22.3 Songbook / Liederbuch

  • This is our international songbook - Das ist unser internationales Liederbuch:

     


     

    There are the lyrics of our project anthem that our pupils created during the pupils' meeting in Poland. The melody is the same as for the European anthem (Ode to Joy)

    Da sind die Versen unserer Projekthymne, die unsere Schüler während des Treffens in Polen gemacht haben. Die Melodie ist dieselbe wie die Melodie der Europäischen Hymne (Ode an die Freude):

    1. Erasmus plus helped us to find

        new friends in other countries.

        We are connected together

        thanks very nice memories.

    Rf.: Erasmus plus flies around us,

           we sing this song all the time.

           Poland, Turkey, Czech Republic,

           Slovakia, Italy.

    2. We are partners of this project,

         we are like a family,

         our friendship will last forever,

         we are working happily.

    The farewell song / Abschiedslied / Píseň na rozloučenou (Auld lang syne in Czech):

    Proč s tím se máme rozejít,

    co každý z nás měl rád,

    proč s tím se máme rozejít

    bez víry na návrat?

     

    To není, není loučení,

    ač chvěje se nám hlas.

    Jsme spolu pevně spojeni 

    a sejdeme se zas.

     

    The farewell song / Abschiedslied (Auld lang syne in Turkish):

    Kim unutur eski dostlarını,
    ve onları hiç hatırlamaz?
    Kim unutur eski dostlarını,
    ve birlikte yaşanmış güzel günleri?

    Geçmişteki güzel günlere, dostum,
    eski güzel zamanlara,
    Bir kadeh şefkat doldur kendine,
    eski güzel günler adına.

    Muhtemelen kadehini kaldıracaksın,
    ve ben, kuşkusuz kendi kadehimi,
    Ayrıca  nazik olmalıyız kendimize,
    eski bir çağın adına.

    Aynı tepenin eteklerinde  koşturduk biz,
    birlikte en güzel papatyaları topladık,
    Fakat o eski güzel zamandan bu yana
    attığımız adımlardan çok yorulduk.

    Yan yana kulaç atıp nehirleri geçtik biz,
    şafaktan günbatımına,
    Fakat şimdi, aramızda bir deniz var
    o eski zamanlardan bu yana.

    Ve işte elim, benim sadık dostum,
    sen de uzat elini,
    İyi bir yudum  al  kendine
    geçmiş bir çağın adına.

     

     The farewell song / Abschiedslied Slovak republic 
     

    The farewell song / Abschiedslied Poland

    The farewell song / Abschiedslied Italy

    National songs / Volkslieder

    Czech Republic

    Holka modrooká and Hop, hej, cibuláři

       

    Slovak republik

    Na Orave dobre and Slovenské mamičky

     

    Poland

     

    Italy

      

    Turkey

    Two Turkish Songs and Their Stories./ Zwei Türkische Lieder und ihre Geschichte.