Unsere Projektergebnisse und -Resultate, und auch die Informationen über das Projekt haben wir, wie geplant, auf folgende Art und Weise verbreitet:
Our project results and the information about the project, have been distributed as planned in the following ways:
1. durch unsere Lesekampagne in unserer Schul- und Lokalgemeinschaft
Erasmus+/eTwinning Schüler führten die Deutschstunden, Englischstunden und die Stunden in der Muttersprache in Bezug auf die gemeinsam mit den Partnern in Växjö erarbeiteten Unterrichtsszenarien durch, für die 4 Bücher aus unseren Projektkanon werbend.
through our reading campaign in our school and local community:
Erasmus + / eTwinning students did the German lessons, English lessons and mother tongue lessons in relation to the lesson plans worked out together with the partners in Växjö, promoting the 4 books from our project canon.
Lesekampagne am VIII LO Kraków
https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847983
Lesekampagne an der Katedralskolan Växjö
https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847985
Lesekampagne am Bundesgymnasium/Bundesrealgymnasium Kufstein
https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847986
Lesekampagne am Nemet Nemzetisegi Gimnazium es Kollegium Budapest
https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847987
Lesekampagne an der Halephagen-Schule Buxtehude
https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847984
2. durch unsere Zusammenfassungspräsentation beim internationalen Projekttreffen in Kufstein:
Mit PowerPoint Zusammenfassungspräsentation hat jedes Schulteam den Partnerschülern und -Lehrern und auch der Schulgemeinschaft von BG/BRG Kufsteinseine Aktivitäten beim 3. Teilprojekt gezeigt.
through our summary presentation at the international project meeting in Växjö:
With PowerPoint Summary Presentation, each school team has shown its activities in the 3rd subproject to the partner pupils and teachers as well as the school community of BG/BRG Kufstein.
https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847994
DNG Budapest
Nach dem Treffen in Växjö.pptx
Nach dem Treffen in Växjö.docx
VIII LO Kraków
Teilprojekt 3 Zusammenfassung.pptx
Teilprojekt 3 - Zusammenfassung.docx
KS Växjö
Schweden Projektarbeit zwischen Växjö und Kufstein.pptx
BG/BRG Kufstein
Zusammenfassung-Teilprojekt3 ohne Film.pptx
HPS Buxtehude
Review of our work.pptx
3. mit den Wandzeitungen im Schulkorridor:
Die Wandzeitungen im Schulkorridor zeigten und zeigen weiter der Schulgemeinschaft und den Schulbesuchern den Verlauf unseres Projekts.
in the wall newspapers in the school corridor:
The wall newspapers in the school corridor showed and continue to show the school community and the school visitors in the course of our project.
Exhibition in VIII LO Kraków during the reading campaign "Tradition and modernity"
Ausstellung in VIII LO Kraków, während der Lesekampagne „Tradition und Modernität“
Exhibition in BG/BRG Kufstein during the reading campaign "Tradition and modernity"
Ausstellung in BG/BRG Kufstein, während der Lesekampagne „Tradition und Modernität“
Exhibition in National Gymnasium Budapest, during the reading campaign "Tradition and modernity"
Ausstellung in National Gymnasium Budapest,, während der Lesekampagne „Tradition und Modernität“
Exhibition in Katedralskolan in Växjö during the reading campaign "Tradition and modernity"
Ausstellung in Katedralskolan in Växjö, während der Lesekampagne „Tradition und Modernität“
4. on the websites of our schools:
The information about the project and its results were successively published on the websites of our schools.
auf den Webseiten unserer Schulen:
Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf den Webseiten unserer Schulen publiziert.
http://www.viii-lo.krakow.pl/lies-mit-uns/,
und auch bei den aktuellen Nachrichten z.B: http://www.viii-lo.krakow.pl/category/na-luzie/page/5/
https://www.halepaghen-schule.de/schulleben/sprachenprojekte/erasmus/
http://www.brg-kufstein.tsn.at/tag/erasmus
http://dng-bp.hu/index.php/de/Erasmus+/-Lies-mit-uns/http://dng-bp.hu/index.php/de/Erasmus+/-Lies-mit-uns/
5. on the facebook:
The information about the project and its results were successively published on the facebook.
auf facebook:
Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf facebook publiziert.
6. in the local media:
We also informed our local company about the project with the help of local media such as the press.
in der Lokalmedien
Wir haben unsere Lokalgesellschaft auch mithilfe von Lokalmedien z.B Presse über das Projekt informiert.
https://www.meinbezirk.at/kufstein/c-lokales/
7. on the "open day" for school candidates:
Schoolgoers were informed about Erasmus + project and eTwinning projects and invited to participate.
am "Tag der offenen Tür" für Schulkandidaten:
Die Schulbesucher wurden über Erasmus+ Projekt und eTwinning Projekte informiert und zum Mitmachen eingeladen.
"Open Day" at Katedralskolan /"Tag der offenen Tür" an der Katedralschule in Växjö,
Open Day" at BG/BRG Kufstein
8. at the competitions
bei den Wettbewerben
9. at the projects for DSD (German Language Diploma) exam:
VIII students have formulated the themes of their DSD projects based on the literary forums of our eTwinning project "Read with us!" and then they prepared their projects, using the articles and comments from these forums.
bei den Projekten für mündliche DSD (Deutsches Sprachdiplom) Prüfung
VIII Schüler haben die Themen ihrer DSD Projekte auf die literarische Foren unseres eTwinning Projekts „Lies mit uns!“ basierend formuliert, und dann ihre Projekte vorbereitet, die Artikel und Kommentare von diesen Foren ausnutzend.
Beispiele dafür
7. Eingriffe in die Natur des Menschen - Wiktoria.pptx
7. Eingriffe in die Natur - Wiktoria.docx
9. Medienwirkung - Kaska.pptx
9. Medienwirkung - Kasia.docx