Verbreitung der Projektresultate/ Dissemination of the project results

  • Unsere Projektergebnisse und -Resultate, und auch die Informationen über das Projekt haben wir, wie geplant, auf folgende Art und Weise verbreitet:

    Our project results and the information about the project, have been distributed as planned in the following ways:

     

    1. durch unsere Lesekampagne in unserer Schul- und Lokalgemeinschaft

    Erasmus+/eTwinning Schüler führten die Deutschstunden, Englischstunden und die Stunden in der Muttersprache in Bezug auf die gemeinsam mit den Partnern in Växjö erarbeiteten Unterrichtsszenarien durch, für die 4 Bücher aus unseren Projektkanon werbend.

    through our reading campaign in our school and local community:

    Erasmus + / eTwinning students did the German lessons, English lessons and mother tongue lessons in relation to the lesson plans worked out together with the partners in Växjö, promoting the 4 books from our project canon.

    Lesekampagne am VIII LO Kraków

    https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847983   

    Lesekampagne an der Katedralskolan Växjö 

    https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847985

    Lesekampagne am Bundesgymnasium/Bundesrealgymnasium Kufstein 

    https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847986

    Lesekampagne am Nemet Nemzetisegi Gimnazium es Kollegium Budapest    

    https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847987

    Lesekampagne an der Halephagen-Schule Buxtehude 

    https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847984

     

    2. durch unsere Zusammenfassungspräsentation beim internationalen Projekttreffen in Kufstein:

    Mit PowerPoint Zusammenfassungspräsentation hat jedes Schulteam den Partnerschülern und -Lehrern und auch der Schulgemeinschaft von BG/BRG Kufsteinseine Aktivitäten beim 3. Teilprojekt gezeigt.

    through our summary presentation at the international project meeting in Växjö:

    With PowerPoint Summary Presentation, each school team has shown its activities in the 3rd subproject to the partner pupils and teachers as well as the school community of BG/BRG Kufstein.

    https://twinspace.etwinning.net/91984/pages/page/847994

    DNG Budapest

    Nach dem Treffen in Växjö.pptx

    Nach dem Treffen in Växjö.docx

    VIII LO Kraków

    Teilprojekt 3 Zusammenfassung.pptx

    Teilprojekt 3 - Zusammenfassung.docx

    KS Växjö  

    Schweden Projektarbeit zwischen Växjö und Kufstein.pptx

    BG/BRG Kufstein

    Zusammenfassung-Teilprojekt3 ohne Film.pptx

    HPS Buxtehude

    Review of our work.pptx

     

    3. mit den Wandzeitungen im Schulkorridor:

    Die Wandzeitungen im Schulkorridor zeigten und zeigen weiter der Schulgemeinschaft und den Schulbesuchern den Verlauf unseres Projekts.

    in the wall newspapers in the school corridor:

    The wall newspapers in the school corridor showed and continue to show the school community and the school visitors in the course of our project.

     

      Exhibition in VIII LO Kraków during the reading campaign "Tradition and modernity"

      Ausstellung in VIII LO Kraków, während der Lesekampagne „Tradition und Modernität“

      Exhibition in BG/BRG Kufstein during the reading campaign "Tradition and modernity"

      Ausstellung in BG/BRG Kufstein, während der Lesekampagne „Tradition und Modernität“

      Exhibition in National Gymnasium Budapest, during the reading campaign "Tradition and modernity"

      Ausstellung in National Gymnasium Budapest,, während der Lesekampagne „Tradition und Modernität“

      Exhibition in Katedralskolan in Växjö during the reading campaign "Tradition and modernity"

      Ausstellung in Katedralskolan in Växjö, während der Lesekampagne „Tradition und Modernität“

       

      4.  on the websites of our schools:

      The information about the project and its results were successively published on the websites of our schools.

      auf den Webseiten unserer Schulen:

      Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf den Webseiten unserer Schulen publiziert.

      http://www.viii-lo.krakow.pl/lies-mit-uns/,

      und auch bei den aktuellen Nachrichten z.B: http://www.viii-lo.krakow.pl/category/na-luzie/page/5/

      https://www.halepaghen-schule.de/schulleben/sprachenprojekte/erasmus/

      http://www.brg-kufstein.tsn.at/tag/erasmus

      http://dng-bp.hu/index.php/de/Erasmus+/-Lies-mit-uns/http://dng-bp.hu/index.php/de/Erasmus+/-Lies-mit-uns/

       

      5.  on the facebook:

      The information about the project and its results were successively published on the facebook.

      auf facebook:

      Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf facebook publiziert.

       

      6.  in the local media: 

      We also informed our local company about the project with the help of local media such as the press.

      in der Lokalmedien

      Wir haben unsere Lokalgesellschaft auch mithilfe von Lokalmedien z.B Presse über das Projekt informiert.

      https://www.meinbezirk.at/kufstein/c-lokales/

       

      7. on the "open day" for school candidates: 

      Schoolgoers were informed about Erasmus + project and eTwinning projects and invited to participate.

      am "Tag der offenen Tür" für Schulkandidaten:

      Die Schulbesucher wurden über Erasmus+ Projekt und eTwinning Projekte informiert und zum Mitmachen eingeladen. 

      "Open Day" at Katedralskolan /"Tag der offenen Tür" an der Katedralschule in Växjö,

      Open Day" at  BG/BRG Kufstein 

       

      8. at the competitions

      bei den Wettbewerben

      b395d827a.jpg (829×583)

       

      9. at the projects for DSD (German Language Diploma) exam:

      VIII students have formulated the themes of their DSD projects based on the literary forums of our eTwinning project "Read with us!" and then they prepared their projects, using the articles and comments from these forums.

      bei den Projekten für mündliche DSD (Deutsches Sprachdiplom) Prüfung

      VIII Schüler haben die Themen ihrer DSD Projekte auf die literarische Foren unseres eTwinning Projekts „Lies mit uns!“ basierend formuliert, und dann ihre Projekte vorbereitet, die Artikel und Kommentare von diesen Foren ausnutzend. 

      Beispiele dafür

      7. Eingriffe in die Natur des Menschen - Wiktoria.pptx

      7. Eingriffe in die Natur - Wiktoria.docx

      9. Medienwirkung - Kaska.pptx

      9. Medienwirkung - Kasia.docx