Verbreitung der Projektresultate/ Dissemination of the project results

  • Unsere Projektergebnisse und - Resultate, und auch die Informationen über das Projekt haben wir, wie geplant, auf folgende Art und Weise verbreitet:

    Our project results and the information about the project, have been distributed as planned in the following ways:

    1. through our reading campaign in our school and local community:

    Erasmus + / eTwinning students did the German lessons, English lessons and mother tongue lessons in relation to the lesson plans worked out together with the partners in Krakow, promoting the 4 books from our project canon.

    durch unsere Lesekampagne in unserer Schul- und Lokalgemeinschaft

    Erasmus+/eTwinning Schüler führten die Deutschstunden, Englischstunden und die Stunden in der Muttersprache in Bezug auf die gemeinsam mit den Partnern in Krakau erarbeiteten Unterrichtsszenarien durch, für die 4 Bücher aus unseren Projektkanon werbend.

     

    Lesekampagne am VIII LO Kraków

    https://twinspace.etwinning.net/70816/pages/page/559645

    Lesekampagne an der Halephagen-Schule Buxtehude

    https://twinspace.etwinning.net/70816/pages/page/559648

    Lesekampagne an der Katedralskolan Växjö

    https://twinspace.etwinning.net/70816/pages/page/559650

    Lesekampagne am Bundesgymnasium/Bundesrealgymnasium Kufstein

    https://twinspace.etwinning.net/70816/pages/page/559652

    Lesekampagne am Nemet Nemzetisegi Gimnazium es Kollegium Budapest

    https://twinspace.etwinning.net/70816/pages/page/559655

     

    2. through our summary presentation at the international project meeting in Buxtehude:

    With PowerPoint Summary Presentation, each school team has shown its activities in the 1st subproject to the partner pupils and teachers as well as the school community of Halephagen School.

    durch unsere Zusammenfassungspräsentation beim internationalen Projekttreffen in Buxtehude:

    Mit PowerPoint Zusammenfassungspräsentation hat jedes Schulteam den Partnerschülern und -Lehrern und auch der Schulgemeinschaft von Halephagen-Schule seine Aktivitäten beim 1. Teilprojekt gezeigt.

    https://twinspace.etwinning.net/70816/pages/page/566236

    DNG Budapest

    Nach dem Treffen in Krakau.pptx 

    KS Växjö               

    Zwischen Krakow und Buxtehude Växjö.pptx

    VIII LO Kraków

    Teilprojekt 1 Zusammenfassung.pdf

    Teilprojekt 1 - Zusammenfassung.docx

    BG/BRG Kufstein

    Zusammenfassung-Erstes Teilprojekt-BG-BRG Kufstein.pptx

    HPS Buxtehude

    Erasmus+ Was war im Zwischenzeitraum (fertig).pptx

     

    3. in the wall newspapers in the school corridor:

    The wall newspapers in the school corridor showed and continue to show the school community and the school visitors in the course of our project.

    mit den Wandzeitungen im Schulkorridor:

    Die Wandzeitungen im Schulkorridor zeigten und zeigen weiter der Schulgemeinschaft und den Schulbesuchern den Verlauf unseres Projekts.

     

    Exhibition of bookmarks made during the international project meeting in Kraków, in the school corridor of VIII LO Kraków.

    Ausstellung von Lesezeichen, die während des internationalen Projekttreffens in Kraków gemacht worden sind, im Schulkorridor von VIII LO Kraków.
     

    Exhibition in Katedralskolan in Växjö during the reading campaign "Man and his values"

    Ausstellung in Katedralskolan in Växjö, während der Lesekampagne „Der Mensch und seine Werte“

    Exhibition in National Gymnasium in Budapest, during the reading campaign "Man and his values"

    Ausstellung in Nationalgymnasium in Budapest, während der Lesekampagne „Der Mensch und seine Werte“

    Exhibition in Bundesgymnasium / Bundesrealgymnasium in Kufstein during the reading campaign "Man and his values"

    Ausstellung in Bundesgymnasium/Bundesrealgymnasium in Kufstein, während der Lesekampagne „Der Mensch und seine Werte“

     

    4.  on the websites of our schools:

    The information about the project and its results were successively published on the websites of our schools.

    auf den Webseiten unserer Schulen:

    Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf den Webseiten unserer Schulen publiziert.

    http://www.viii-lo.krakow.pl/lies-mit-uns/ 

    und auch bei den aktuellen Nachrichten z.B: http://www.viii-lo.krakow.pl/page/2/

     

    https://www.halepaghen-schule.de

     

    http://www.brg-kufstein.tsn.at/erasmusprojekt-teil-1.html

     

    http://dng-bp.hu/index.php/de/Erasmus+/-Lies-mit-uns/

    http://dng-bp.hu/index.php/erasmus-lies-mit-uns-projekt-krakkoban-lengyelorszag.html

    http://dng-bp.hu/index.php/az-erasmus-lies-mit-uns-csapat.html

     

    5.  on the facebook:

    The information about the project and its results were successively published on the facebook.

    auf facebook:

    Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf facebook publiziert.

    https://www.facebook.com/8lokrkszkolasukcesu/

     

    6.  in the local media: 

    We also informed our local company about the project with the help of local media such as the press.

    in der Lokalmedien

    Wir haben unsere Lokalgesellschaft auch mithilfe von Lokalmedien z.B Presse über das Projekt informiert.

    https://www.meinbezirk.at/kufstein/c-lokales/bgbrg-kufstein-ist-seit-diesem-schuljahr-eine-erasmus-schule_a3057486

     

    7. on the "open day" for school candidates: 

    Schoolgoers were informed about Erasmus + project and eTwinning projects and invited to participate.

    am "Tag der offenen Tür" für Schulkandidaten:

    Die Schulbesucher wurden über Erasmus+ Projekt und eTwinning Projekte informiert und zum Mitmachen eingeladen. 

    "Open Day" at VIII LO Kraków/"Tag der offenen Tür" am VIII LO Kraków

    "Open Day" at  BG/BRG Kufstein - http://www.brg-kufstein.tsn.at/tag-der-offenen-tuer-2018.html

    Link Regional-TV Kufstein     https://vimeo.com/311858442

     

    8.  at the teacher conferences in all partner schools: 

    In August 2018, for example, teachers from VIII LO Kraków were informed about the approved Erasmus + project and 4 planned eTwinning projects and invited to cooperate.

    bei den Lehrerkonferenzen in allen Partnerschulen:

    Im August 2018 wurden beispielweise die Lehrer vom VIII LO Kraków über das genehmigte Erasmus+ Projekt und 4 geplanten eTwinning Projekte informiert und zur Zusammenarbeit eingeladen. 

    0. Czytaj z nami - na RP.pptx

     

    9.  at the Conference of Librarians / bei der Konferenz der Bibliothekare

    Dorota Szafraniec, the teacher in VIII LO Kraków/Poland gave a lecture entitled "Read with us! Promotion of reading books in Erasmus + and eTwinning projects. Pictures from the life of the project."

    It was the promotion of our project through the lecture/presentation during a Polish National Conference of Librarians organized by the Association of Polish School Teachers-Librarians in Krakow.

    In the lecture promoting our current Erasmus + and eTwinning project "Read with us!"  a special attention was devoted to the ways of promoting reading books.

    The beginning of the lecture:

    „Graphic recording” during the Conference:

    A fragment of the conference program:

     

    10.  in the annual edition of the school journal

    Our Erasmus + / eTwinning project has been described alongside other school activities in the school magazine, which compiles the activities of students and teachers in a given school year.

    in der jährlichen Ausgabe des Schuljournals

    Unser Erasmus+/ eTwinning Projekt wurde neben anderen Schulaktivitaktivitätenten im Schulmagazin, das die Tätigkeit der Schüler und Lehrer in einem bestimmten Schuljahr zusammenstellt, beschrieben.

    Aus dem Jahresbericht von BG/BRG Kufstein:

    From the annual report of BG / BRG Kufstein:

    Erasmus+ eTwinning - Jahresbericht.pdf

     

    11. at the competitions 

    bei den Wettbewerben

    af6fb287a.jpg (835×591)

     

    12. at the projects for DSD (German Language Diploma) exam:

    VIII students have formulated the themes of their DSD projects based on the literary forums of our eTwinning project "Read with us!" and then they prepared their projects, using the articles and comments from these forums.

    bei den Projekten für mündliche DSD (Deutsches Sprachdiplom) Prüfung

    VIII Schüler haben die Themen ihrer DSD Projekte auf die literarische Foren unseres eTwinning Projekts „Lies mit uns!“ basierend formuliert, und dann ihre Projekte vorbereitet, die Artikel und Kommentare von diesen Foren ausnutzend. 

    Beispiele dafür

    2. Homo Faber oder Familie - Weronika.pdf

    2. Homo Faber oder Familie - Weronika.docx

    8. Haltbarkeit des Wertesystems- Sabina.pdf

    8. Haltbarkeit des Wertesystems -Sabina.docx

    10. Fall der Idealen - Magda F.pdf

    10. Fall der Idealen - Magda F.docx