Projektevaluation/ Project evaluation

  • Das eTwinning Projekt „Der Mensch und seine Welt“, das gleichzeitig auch das 2. Erasmus+ Teilprojekt war, wurde ganze Zeit auf verschiedenen Ebenen und auf unterschiedliche Art und Weise evaluiert.

    The eTwinning project "Man and his world", which was also the 2nd Erasmus+ subproject, has been evaluated at different levels and in different ways all the time. 

     

    1. Evaluation des internationalen Projekttreffens in Buxtehude

        Evaluation of the international project meeting in Kraków

    https://twinspace.etwinning.net/80808/pages/page/588172

    a) Die Schüler der HPS Buxtehude haben die Evaluation in Form einer Zielscheibe vorbereitet. Die Lehrer und Schüler haben das Projekttreffen auch in Gesprächen bewertet.

    The pupils of HPS prepared a target evaluation. The teachers and the pupils also talked about the evaluation. 

    b) Die Koordinatoren der Partnerschulen haben beim „Dankeschön“ auf den Nutzen von diesem Treffen und Stärken seiner Organisation hingewiesen.

    The coordinators of the partner schools have pointed out the profits of this meeting and the strengths of its organization.

    c) Die Schüler haben das Treffen individuell in Forum beim Thema: „Erinnerungen am Projekttreffen in Buxtehude“ bewertet, ihre Eindrücke und Reflexionen mitteilend.

    The students evaluated the meeting individually in the forum on the topic: "Memories of the project meeting in Buxtehude", communicating their impressions and reflections.

    d) Auf den Webseiten der Partnerschulen erschienen die Reiseberichte.

    The travel essays appeared on the websites of the partner schools.

     

    2. Evaluation der Lesekampagne 2

        Evaluation of the reading campaign 2

    a) Für die Lesekampagne wurden zwei Fragenbögen vorbereitet, den einen für die Teilnehmer der gemachten Unterrichtstunden und den zweiten für Erasmus+/eTwinning Schüler, die diese Aktivitäten durchgeführt haben.

    Two questionnaires were prepared for the reading campaign, one for the participants of the lessons and the second for Erasmus +/ eTwinning students who carried out these activities.

    https://twinspace.etwinning.net/80808/pages/page/657322

    b) Ein gutes Feedback waren nicht nur Ergebnisse beider Umfragen sondern auch die Artikel der Schüler, die bei der Lesekampagne mitgemacht haben.

    Good feedback was not only the result of both surveys but also the articles of the students who carried out the reading campaign.

    https://twinspace.etwinning.net/80808/pages/page/657340

     

    3. Evaluation des interkulturellen Dialogs in TwinSpace

        Evaluation of intercultural dialogue in TwinSpace

    a) Der interkulturelle Dialog wurde ganze Zeit vom Projektkoordinator, Schulkoordinatoren, Lehrern und auch von Schüleradministratoren beaufsichtigt. Diese haben die Arbeit der Schüler so geleitet, dass alle Artikel von Foren 1, 2, 3, 4. kommentiert wurden.

    The intercultural dialogue has been overseen all the time by the project coordinator, school coordinators, teachers and student admins. They have guided the work of the students so that all articles could be commented on in forums 1, 2, 3, 4.

    b) Bei individuellen direkten oder online Gesprächen mit Projektbetreuern/Lehrern bekamen die Schüler Feedback zu ihren Artikeln oder Kommentaren, sowohl wenn es um den Inhalt als auch um sprachliche Mitteln geht.

    In individual direct or online conversations with project supervisors/teachers, students received feedback on their articles or comments, both in terms of content and linguistic resources.

     

    4. Projektevaluation beim internationalen Treffen in Växjö

        Evaluation of the project at the international meeting in Växjö

    a) Beim Projekttreffen in Växjö hat jedes Schulteam seine Projektarbeit vom Projekttreffen in Buxtehude bis zu diesem in Katedralskolan den anderen präsentiert und zusammengefasst.

    At the project meeting in Växjö, each school team presented and summarized their project work from the project meeting in Buxtehude to the one in Katedralskolan.

    https://twinspace.etwinning.net/80808/pages/page/667505

    b) Beim Koordinatorentreffen inVäxjö wurden alle Aspekte dieses Projekts besprochen und bewertet, auch seine Verknüpfung mit nachfolgenden Teilprojekten aus unserem Zyklus von 4 eTwinning-Projekten "Lies mit uns!"

    At the coordinator meeting in Växjö all aspects of this project were discussed and evaluated, including its linkage with subsequent sub-projects from our cycle of 4 eTwinning projects "Read with us!"

    Ausschnitte aus dem Protokoll vom Koordinatorentreffen in Växjö:

    Excerpts from the protocol of the coordinator meeting in Växjö:

    1. Das 1. Projektjahr - Bewertung von den Nationalagenturen und die von Koordinatoren

    Bewertung von der polnischen Nationalagentur

    Stärken:  Das Projekt wird gemäß den im Antrag festgehaltenen Voraussetzungen durchgeführt und entwickelt. Um die Sprachkenntnisse der Schüler zu verbessern, konzentrierte sich das Projekt auf die systematische (online)Arbeit in Deutsch und Englisch. Die Kommunikation in der Partnerschaft läuft gut. Während des ersten Treffens, das an einer polnischen Schule stattfand, wurden Standards für eine gute internationale Kommunikation und eine effektive Zusammenarbeit festgelegt. Die Verbreitung der Projektergebnisse erfolgt über populäre Kanäle und soziale Medien

    Schwächen:  Keine

    Bewertung von den Nationalagenturen anderer Projektschulen

    Die Agenturen in Österreich und Ungarn haben das Projekt sehr gut bewertet. Die Agentur in Deutschland findet das Projekt mittelmäβig.

    Koordinatoren Bewertung

    Alle Koordinatoren sind mit dem Projektverlauf und - Ergebnissen zufrieden, obwohl es in jeder Schule gewisse Probleme mit dem Engagement der Schüler und/oder Lehrer gibt. Die am Schuljahrende in jeder Schule durchgeführte Umfrage „Meine interkulturelle Kompetenz“ hat gezeigt, dass sich alle Schüler mit dem Projekt entwickelt haben.

    Die Bewertung der Projektkoordinatorin

    Stärken

    - internationale Projekttreffen ganz gut organisiert

    - gelungene Lesekampagnen

    - interessante Artikel und zahlreiche Kommentare der Schüler in TwinSpace

    - regelmäβige Informationen über den Projektverlauf und verschiedene Formen der Verbreitung von Projektergebnissen in der Schul- und Lokalgemeinschaft

    Schwächen:

    - Engagement von Lehrern in TwinSpace könnte und sollte gröβer sein

    2. Bewertung des 2. Teilprojekts und der bisheriger Arbeit beim 5. Teilprojekt

    Alle Koordinatoren sind damit einverstanden, dass es auf der Startseite beim 2. eTwinning Projekt viel mehr geschieht als beim 1. eTwinning Projekt. Die Artikel in Foren sind interessant und regen zur Diskussion an. Bei den Kommentaren fehlt doch manchmal der Bezug auf ein gelesenes Buch, es kommen nur eigene Gedanken zum diskutierten Thema. Man sollte mehr Druck darauf legen, dass es hier um literarische Diskussionsforen geht.

    Es wurde auch auf die Mängel der Arbeit in TwinSpace hingewiesen - die Seiten, die im Laufe des Projekts sukzessiv ergänzt werden sollten und leider bis jetzt nicht gemacht worden sind. Die Seiten von Foren 1, 2, 3, 4 (HPS) und von Foren 5,6,7 (DNG) sollten möglichst schnell nachgeholt werden. Die Projektkoordinatorin macht die Zusammenfassungsseiten. 

    Jeder Koordinator hat die Lesekampagne in seiner eigenen Schule kurz bewertet. Generell ist die Lesekampagne in jeder Schule gut gelaufen.

     

    5. Projektevaluation im Zusammenhang mit interkultureller Kompetenz

        Project evaluation in the context of intercultural competence

    a) Am Schuljahrende, also nachdem die Schülerprojekte im Rahmen von eTwinning Projekten „Lies mit uns!“ Teil 1 und Teil 2 beendet worden waren, wurde in jeder Schule die Umfrage „Meine interkulturelle Kompetenz“ durchgeführt. Die Schüler und Lehrer haben ihre Arbeit und Engagement im Projekt selbst geschätzt. Jetzt werden die Ergebnisse im Erasmus+/eTwinning Lehrerschulteam analysiert und Schlussfolgerungen gezogen. Im Koordinatoren-Kreis werden diese erst im September beim Treffen in Växjö besprochen.

    At the end of the school year, after the student projects had been completed in eTwinning projects "Read with us!" Part 1 and Part 2, the survey "My intercultural competence" was carried out in each school. The students and teachers appreciated their work and commitment in the project itself. Now the results in the Erasmus + / eTwinning Teacher School team will be analysed and conclusions will be drawn. They will be discussed at the meeting in Växjö in September in the coordinators circle .

    Umfrage MIK- Deutsch 2018-2020.docx

    Umfrage MIC - Englisch 2018-2020.docx

    b) Im VIII LO Kraków hat sich Schulkoordinator (der auch Projektkoordinator ist) mit jedem Erasmus+/eTwinning Schüler individuell getroffen, und zusammen mit diesem sein Portfolio nachgeschaut und seinen ausgefüllten Fragebogen analysiert. Dabei hat er dem Schüler auf seine Stärken und Schwächen hingewiesen und gesagt, was er noch nachholen, und was er beim nächsten Teilprojekt anders/besser machen sollte. Jeder wurde für etwas gelobt.  Jedem wurde doch auch die Messlatte für das zweite Projektjahr ein bisschen erhöht.

    At the VIII LO Kraków, the school coordinator (who is also the project coordinator) met with each Erasmus + / eTwinning student individually, and together they examined portfolios and analyzed the completed questionnaire. In doing so, she pointed out to the students their strengths and weaknesses and said what they still needed to do, and what they should do differently / better in the next subproject. Everyone was praised for something. Everyone was asked to raise the bar a bit for the second year of the project.