Unsere Projektergebnisse und -Resultate, und auch die Informationen über das Projekt haben wir, wie geplant, auf folgende Art und Weise verbreitet:
Our project results and the information about the project, have been distributed as planned in the following ways:
1. durch unsere Lesekampagne in unserer Schul- und Lokalgemeinschaft
Erasmus+/eTwinning Schüler führten die Deutschstunden, Englischstunden, die Stunden in der Muttersprache und den Literarischen Abend in Bezug auf die gemeinsam mit den Partnern in Kraków erarbeiteten Unterrichtsszenarien durch, für die Projektkanon-Bücher werbend.
through our reading campaign in our school and local community:
Erasmus + / eTwinning students did the German lessons, English lessons, the mother tongue lessons and ........... in relation to the lesson plans worked out together with the partners in Krakó, promoting the books from our project canon.
Lesekampagne am VIII LO Kraków
https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072416
Lesekampagne am Nemet Nemzetisegi Gimnazium es Kollegium Budapest
https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072420
Lesekampagne an der Halephagen-Schule Buxtehude
https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072417
Lesekampagne an Liceo Sesto Properzio
https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072419
Lesekampagne an VEDA Sofia
https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072422
2. durch unsere Zusammenfassungspräsentationen beim internationalen Projekttreffen in Buxtehude:
Mit PowerPoint Zusammenfassungspräsentation hat jedes Schulteam den Partnerschülern und -Lehrern und auch der Schulgemeinschaft von HPS Buxtehude seine Aktivitäten beim 4. Teilprojekt gezeigt.
through our summary presentation at the international project meeting in Växjö:
With PowerPoint Summary Presentation, each school team has shown its activities in the 4th subproject to the partner pupils and teachers as well as the school community of HPS Buxtehude.
https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2350537
VIII LO Kraków
Z duchem czasu - Zusammenfassung.pptx
Z duchem czasu - Zusammenfassung.docx
DNG Budapest
Zusammenfassung DNG.pdf
HPS Buxtehude
Erasmus buxti.pdf
3. mit den Wandzeitungen im Schulkorridor:
Die Wandzeitungen im Schulkorridor zeigten und zeigen weiter der Schulgemeinschaft und den Schulbesuchern den Verlauf unseres Projekts.
in the wall newspapers in the school corridor:
The wall newspapers in the school corridor showed and continue to show the school community and the school visitors in the course of our project.
Exhibition in VIII LO Kraków, während der Lesekampagne
Ausstellung in VIII LO Kraków, during the reading campaign
Exhibition in HPS Buxtehude
Ausstellung in HPS Buxtehude
Exhibition in DNG Budapest
Ausstellung in DNG Budapest
4. on the websites of our schools:
The information about the project and its results were successively published on the websites of our schools.
auf den Webseiten unserer Schulen:
Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf den Webseiten unserer Schulen publiziert.
https://www.viii-lo.krakow.pl/z-duchem-czasu/ und auch bei den aktuellen Nachrichten z.B: https://www.viii-lo.krakow.pl/2022/06/14/erasmus-w-niemczech/
https://www.halepaghen-schule.de/schulleben/sprachenprojekte/erasmus.html
http://dng-bp.hu/erasmus-auf-dem-weg-in-die-zukunft-2020-2022-de
5. on the facebook:
The information about the project and its results were successively published on the facebook.
auf facebook:
Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf facebook und andere Sozialwerke publiziert.
6. in the local media:
We also informed our local company about the project with the help of local media such as the press.
in der Lokalmedien
Wir haben unsere Lokalgesellschaft auch mithilfe von Lokalmedien z.B Presse über das Projekt informiert.
7. on the "open day" for school candidates:
Schoolgoers were informed about Erasmus + project and eTwinning projects and invited to participate.
am "Tag der offenen Tür" für Schulkandidaten:
Die Schulbesucher wurden über Erasmus+ Projekt und eTwinning Projekte informiert und zum Mitmachen eingeladen.
8. at the competitions
bei den Wettbewerben