Verbreitung der Projektresultate/ Dissemination of the project results

  • Unsere Projektergebnisse und -Resultate, und auch die Informationen über das Projekt haben wir, wie geplant, auf folgende Art und Weise verbreitet:

    Our project results and the information about the project, have been distributed as planned in the following ways:

    1. durch unsere Lesekampagne in unserer Schul- und Lokalgemeinschaft

    Erasmus+/eTwinning Schüler führten die Deutschstunden, Englischstunden, die Stunden in der Muttersprache und den Literarischen Abend in Bezug auf die gemeinsam mit den Partnern in Kraków erarbeiteten Unterrichtsszenarien durch, für die Projektkanon-Bücher werbend.

    through our reading campaign in our school and local community:

    Erasmus + / eTwinning students did the German lessons, English lessons, the mother tongue lessons and ........... in relation to the lesson plans worked out together with the partners in Krakó, promoting the books from our project canon.

    Lesekampagne am VIII LO Kraków

    https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072416

    Lesekampagne am Nemet Nemzetisegi Gimnazium es Kollegium Budapest    

    https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072420

    Lesekampagne an der Halephagen-Schule Buxtehude 

    https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072417

    Lesekampagne an Liceo Sesto Properzio

    https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072419

    Lesekampagne an VEDA Sofia

    https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2072422

    2. durch unsere Zusammenfassungspräsentationen beim internationalen Projekttreffen in Buxtehude:

    Mit PowerPoint Zusammenfassungspräsentation hat jedes Schulteam den Partnerschülern und -Lehrern und auch der Schulgemeinschaft von HPS Buxtehude seine Aktivitäten beim 4. Teilprojekt gezeigt.

    through our summary presentation at the international project meeting in Växjö:

    With PowerPoint Summary Presentation, each school team has shown its activities in the 4th subproject to the partner pupils and teachers as well as the school community of HPS Buxtehude.

    https://twinspace.etwinning.net/122047/pages/page/2350537

    VIII LO Kraków

    Z duchem czasu - Zusammenfassung.pptx

    Z duchem czasu - Zusammenfassung.docx

    DNG Budapest

    Zusammenfassung DNG.pdf

    HPS Buxtehude

    Erasmus buxti.pdf

    3. mit den Wandzeitungen im Schulkorridor:

    Die Wandzeitungen im Schulkorridor zeigten und zeigen weiter der Schulgemeinschaft und den Schulbesuchern den Verlauf unseres Projekts.

    in the wall newspapers in the school corridor:

    The wall newspapers in the school corridor showed and continue to show the school community and the school visitors in the course of our project.

    Exhibition in VIII LO Kraków, während der Lesekampagne

    Ausstellung in VIII LO Kraków, during the reading campaign

    Exhibition in HPS Buxtehude

    Ausstellung in HPS Buxtehude

    Exhibition in DNG Budapest

    Ausstellung in DNG Budapest

    4.  on the websites of our schools:

    The information about the project and its results were successively published on the websites of our schools.

    auf den Webseiten unserer Schulen:

    Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf den Webseiten unserer Schulen publiziert.

    https://www.viii-lo.krakow.pl/z-duchem-czasu/  und auch bei den aktuellen Nachrichten z.B: https://www.viii-lo.krakow.pl/2022/06/14/erasmus-w-niemczech/

    https://www.halepaghen-schule.de/schulleben/sprachenprojekte/erasmus.html

    http://dng-bp.hu/erasmus-auf-dem-weg-in-die-zukunft-2020-2022-de

    5.  on the facebook:

    The information about the project and its results were successively published on the facebook.

    auf facebook:

    Die Informationen über das Projekt und seine Resultate wurden sukzessiv auf facebook und andere Sozialwerke publiziert.

     

    6.  in the local media: 

    We also informed our local company about the project with the help of local media such as the press.

    in der Lokalmedien

    Wir haben unsere Lokalgesellschaft auch mithilfe von Lokalmedien z.B Presse über das Projekt informiert.

     

    7. on the "open day" for school candidates: 

    Schoolgoers were informed about Erasmus + project and eTwinning projects and invited to participate.

    am "Tag der offenen Tür" für Schulkandidaten:

    Die Schulbesucher wurden über Erasmus+ Projekt und eTwinning Projekte informiert und zum Mitmachen eingeladen. 

    8. at the competitions

    bei den Wettbewerben