School year 2015-16
- Our students in every partner country are creating literary pieces of work and they are also illustrating them. In Huelva, Tomás Tocornal Fernández, an amateur artist, has volunteered and cooperated with Erasmus Plus by drawing this amazing and meaningful piece of art:
- Carmen F Nevado, together with some students at 4 ESO: Alejandro Ruíz, Alba Rivera and Daniel Alaminos have worked on rewriting poetical compositions to accompany this illustration. A HAIKU and a LIMERICK in purple. Some authors have been taken as models.
A Japanese verse form of three unrhyming lines in five, seven, and five syllables. It creates a single, memorable image, as in these lines
by Kobayashi Issa, translated by Jane Hirshfield:
(In translating from Japanese to English, Hirshfield compresses the number of syllables.)
On a branch
floating downriver
a cricket, singing.
On a street pavement
throwing a childish tantrum
a greedy waste bin
As these lines by Ezra Pound:
The apparition of these faces in the crowd:
petals on a wet, black bough
The apparition of these bins in the hall:
colour and civism on a dull corner at school
A fixed light-verse form of five lines rhyming AABBA. Edward Lear, who popularized the form, fused the third and fourth lines into a single line with internal rhyme. Limericks are traditionally bawdy or just irreverent; see Lear’s “There was an Old Man with a Beard.”
There was an Old Man with a beard,
Who said, "It is just as I feared!—
Two Owls and a Hen, four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard.
There was an Old Rubbish bucket
who said, “It’s just as I suspected!—
A round green, a yellow bin and another, blue
are making of me a stinky waste deposit
- Our younger students at 1 ESO have participated actively in the activity A5 in our chronogram. They have written compositions about an ideal vegetable garden. Our Literature teacher Mr Joaquín del Campo, has made revisions and taught them how to bind the writings into a book. Obviously recycled paper has been used!!!!!! Great workshop!!!
- They will be translated into English.
School year 2016-17
- Joaquín del Campo, Spanish Language and Literature teacher, has worked with students at 3ESO on HAIKUS. Their productions have been published using RECYCLED paper. They are also going to be translated into English.