Stories and legendary figures (in English HERE)
Geschichten aus dem deutschsprachigen Raum
(auf Deutsch HIER)
Historias y figuras legendarias
La primera parte del proyecto tuvo lugar entre los meses de septiembre y noviembre. Dos profesoras, una de la EOI de L’Hospitalet de Llobregat y otra de The Southern Helsinki Adult Education Centre, acordaron hacer un proyecto en que los estudiantes de ambas escuelas pudieran conocerse a través de los festivales y celebraciones típicos de su país.
Como primer paso, y para empezar a conocerse, los alumnos debían escribir una breve descripción de sí mismos en un Padlet compartido, y luego hacer un comentario en, por lo menos, dos publicaciones más.
Podéis ver nuestro Padlet conjunto aquí.
El segundo paso fue preparar a los estudiantes para nuestra primera sesión sincrónica con Zoom. Los estudiantes prepararon preguntas sobre la cultura del otro, que iban de comida, hábitos o el tiempo hasta la realidad económica y social del país. En el primer encuentro se crearon pequeños grupos, que fueron cambiando varias veces para interactuar con tanta gente como fuera posible.
El tercer paso consistió en pedir a los alumnos que crearan una presentación sobre los festivales y las celebraciones más importantes de su país. Cada grupo de estudiantes escogió un festival y, colaborativamente en clase (u online, en el caso de los alumnos finlandeses), escribieron un texto donde explicaban sus características principales. La profesora revisó los textos y aplicó las correcciones necesarias, hasta que finalmente los estudiantes los subieron a una presentación de Google Slides, añadiendo imágenes que, para ellos, representaban la celebración.
Como paso final, cada alumno preparó una presentación oral corta sobre el evento que habían trabajado, para así explicárselo a uno de los alumnos del otro país. En nuestra segunda sesión sincrónica con Zoom emparejamos a los alumnos con gente diferente, de manera que tuvieron la oportunidad de practicar sus habilidades orales varias veces. ¡Como podéis ver, todos lo pasaron bien en el encuentro!
Para terminar, las diapositivas de ambas escuelas se juntaron para crear una revista, que podéis leer aquí.
En la segunda parte del proyecto, cuatro docentes, tres de la EOI Hospitalet (dos de inglés y una de alemán) y uno de la EOI La Seu - CPD Puigcerdà (inglés), trabajaron conjuntamente el tema de las historias. Todos impartimos B1 o B2.1 y quisimos centrar nuestro proyecto en la creación y la narración de leyendas/historias, ya que se adecúa perfectamente con la programación de esos niveles.
El primer paso fue presentar el proyecto en cada clase participante. Una vez estuvieron de acuerdo en llevarlo a cabo, formaron grupos de trabajo y escogieron un país en el que centrarse (dos en el caso del grupo de La Seu - Puigcerdà). A partir de aquí, compartimos con ellos algunas leyendas, bien vía Drive o bien en clase, y un pequeño listado o infografía con algunas posibilidades más.
Desde este momento ya empezaron a trabajar juntos para escoger una historia, leerla detenidamente y posteriormente reescribirla utilizando palabras y estructuras que ya conocen. Era importante saber identificar los acontecimientos relevantes, pues la historia no podía tener más de 150-160 palabras, de manera que todo cupiera en una sola diapositiva. De esta forma, al trabajo de redacción, colaboración y uso de la lengua se le añadió el de reinterpretación y priorización de la información encontrada en los documentos originales. Aunque este trabajo se realizó mayoritariamente fuera del aula, algunos grupos lo realizaron en clase, y dejaron para fuera del aula la edición de la diapositiva y el redactado final del texto en ordenador.
A medida que iban acabando cada historia, la compartían con su profesor/a para que hiciera los comentarios o correcciones pertinentes. Una vez los textos se dieron por definitivos, cada profesor/a creó una Presentación de Google donde sus grupos fueron añadiendo diapositivas donde plasmaban su texto, y luego editándolas con fotos y otros elementos para dotar a cada una de individualidad según la historia que relataban.
Una vez estuvieron todas creadas, cada alumno/a la repasó para poderla explicar en clase a los integrantes de los otros grupos. De esta manera, todos narraron una historia (al menos una vez) y escucharon una o dos. Mientras hacían esto, el/la profesor/a les iba escuchando y corrigiendo su pronunciación y expresión.
Por último, se les dio la oportunidad de grabarse en casa contando la historia (sin leer y prestando atención al ritmo y la entonación) y enviar la grabación a su profesor/a. Los que lo hicieron recibieron feedback personalizado, y su vídeo fue incluido en la revista final.
Una vez firmaron el permiso para usar su nombre, imagen y cualquier material relacionado directamente con el proyecto, los profesores creamos una Presentación de Google común donde incluimos todas las diapositivas para, finalmente, crear la revista digital con Calameo. Podéis verla AQUÍ.