A17 Natural and Cultural Heritage . Clil Lessons

    1. TITLE OF THE UNIT

    Festivities and party tourism

    1. STUDENTS‘ LEVEL/AGE

    Secondary School (12-15), Prie-Intermediate. Mixed Ability Class

    B1 according to CEF

    1. GROUP SIZE

    25 students in class (5 pupils in a group)

    1. TIMING

    40-45 min.

    1. PLACE

    Computers‘ Lab

    1. THE AIM

    To deepen students‘ knowledge about the multicultural world, festivities and party tourism in Europe

    1. OBJECTIVES
    • Looking into other countries culture and festivals
    • Select and organize information, present it using modern technologies
    • Develop students‘ creative abilities
    • Promote tolerance of different national cultures, customs and traditions
    • Form human communication skills and cooperation
    1. ACTIVITIES

    Listening (short presentation), group work, brainstorm, searching information activities, working with prezi, oral expression (individual and group speaking activities), presentations, using modern technologies.

    1. ASSESSEMENT

    A vote to choose the best presentation

    1. PROCESS
    • Introduction the topic
    • Prezzi presentation
    • Making 5 groups of students
    • Instructions for the tasks
    • Workshop. Gathering information to make a presentation
    • Presentations
    • Evaluation. A vote for the best presentation
    1. DETAILED SESSION

    1 session

    Introduction the topic. Short review of the main points.

    2 session

    Prezi presentation

                   https://prezi.com/p4hdl5faaos-/festivity-tourism/ 

        Festivals  gathered millions of people from around the world partying and having the funniest time of their lives.

        Each country‘s traditions through the year include holidays, customs, rituals and celebrations. Some are firmly rooted in the national religion, others stem from rites of seasons. In many cases, visitors  can participate or learn more about these traditions. Seasonal markets and holiday fairs expose travelers to country‘s culture and hospitality. Festivals provide wonderful opportunities for visitors to experience the

    local cuisine,  souvenir shops maintain a steady stock of folk crafts and handmade art.

         In our country we celebrate Lithuanian Song and Dance Celebration, which takes place  in our capital Vilnius. We have three parts of this event: it‘s the  Dance Day in „Siemens“ arena,  Songs day  in Vingis park and Ensembl evening in Mountain park.

    Also in Lithuania it is celebrated Klaipėda Sea Festival.  This event is organized on the last weekend of July  in Klaipėda. The festival starts on Friday  and ends on Sunday. During this festival there are organized various activities. People can visit various exhibitions,  take part in various activities. In streets and various places of the city are presented wide range of entertainment and trade. At all those days people can attend  concerts and listen for famous singers and their favourite bands.

        We know that your countries can offer a lot of various festivals too. Some of celebrities such as Easter, Christmas or  New Year are celebrated around the world.

     

    3 session

    Division students into 5 groups using puzzle method.

    4 session

    Giving instructions and examples for the tasks.

                   https://prezi.com/wd7qfw9exvvi/celebration-tourism/

    5 session (15 minutes)

    Workshop. Students have to find out  information in the Internet about given them festival and using prezzi to fill in empty slides and create a poster/invitation for tourists.

    6 session

    Groups present their works.

    7 session

    All students and teachers vote for the best presentation.

     

    1. SOURCES

    https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Oranges

                   http://avaldsnes.info/en/vikingfestival/

                http://www.northernfrance-tourism.com/Major-Events/The-International-Kite-Festival

                https://en.wikipedia.org/wiki/Cooper%27s_Hill_Cheese-Rolling_and_Wake

                https://en.wikipedia.org/wiki/J%C4%81%C5%86i

     

     

    1. KEY

    BATTLE OF THE ORANGES  (ITALY)

     

        The Battle of the Oranges is a festival in the Northern Italian city of Ivrea, which includes a tradition of throwing of oranges between organized groups. It is the largest food fight in Italy

    History of festival.

        The festival's origins are somewhat unclear. A popular account has it that it commemorates the city's defiance against the city's tyrant, who is either a member of the Ranieri family or a conflation of the 12th-century Ranieri di Biandrate and the 13th-century Marquis William VII of Montferrat. This tyrant attempted to rape a young commoner (often specified as a miller's daughter) on the eve of her wedding, supposedly exercising the droit du seigneur. The tyrant's plan backfired when the young woman instead decapitated him, after which the populace stormed and burned the palace. Each year, a young girl is chosen to play the part of Violetta, the defiant young woman.

         Every year the citizens remember their liberation with the Battle of the Oranges where teams of "Aranceri" (orange handlers) on foot throw oranges (representing ancient weapons and stones) against Aranceri riding in carts (representing tyrant's ranks). During the 19th-century French occupation of Italy the Carnival of Ivrea was modified to add representatives of the French army. Another adaptation of the story has the oranges used to symbolize the removed testicles of the tyrant.

        The oldest rituals of Ivrea Carnival include a large bonfire and are similar to ancient celebrations linked to the end of winters and the rise of the new.

         The core celebration is based on a locally famous Battle of the Oranges that involves some thousands of townspeople, divided into nine combat teams, who throw oranges at each other – with considerable violence – during the traditional carnival days: Sunday, Monday and Tuesday. The carnival takes place in February: it ends on the night of Shrove Tuesday with a solemn funeral. Traditionally, at the end of the silent march that closes the carnival the "General" says goodbye to everyone with the classical phrase in dialect "arvedse a giobia a ‘n bot", translated as "we'll see each other on Thursday at one", referring to the Thursday the carnival will start the next year.

         The historical foot "arancieri" teams that participate in the defense of Ivrea against the Tyrant's carted henchmen are 9:

    • Aranceri Asso di Picche (Ace of Spades): red and blue jersey with black neck scarf. Their symbol is a single spade and their home ground is the main town square which they share with the second oldest throwing team. Created in 1947.
    • Aranceri della Morte (Death's Arancieri): black jersey, red pants. Their symbol is a white skull. Created in 1954.
    • Aranceri Tuchini del Borghetto (Revolutionaries of the Borough): green jersey, red pants and a black crow in a white field on the back. Created in 1964.
    • Aranceri degli Scacchi (The Chess): chequered black and white jersey with an orange tower as their symbol. Created in 1964.
    • Aranceri Pantera Nera (Black Panther): black jersey with a black panther on a yellow field on the back. Created in 1965.
    • Aranceri Scorpioni d'Arduino (Arduino's Scorpions): yellow jersey, green pants and a black scorpion as their symbol. Created in 1966.
    • Aranceri Diavoli (The Devils): red and yellow jersey with a red devil. Created in 1973.
    • Aranceri Mercenari (The Mercenaries): maroon jersey, yellow pants. Their symbol is a yellow star with maroon swords. Created in 1974.
    • Aranceri Credendari: blue jersey and yellow pants, the Palace of Creedence and the town arms as it's symbol. Created in 1985.

         There are a handful of routes that are allowed for spectators. The first is to hide behind the nets that are draped around the buildings, this is by far the safest choice and is highly recommended for those planning to attend with children. For the more adventurous spectator you can simply stay on the battlefield throughout the whole battle. This choice has to be made with certain considerations the biggest of which rogue oranges that have missed their targets and are on a trajectory right towards the middle of the battle where the spectators are located. Despite what one may expect the armored "palace guards" are not the ones that you have to be wary of when spectating, but the throwers on the other side of the chariots who are attempting to hit the guards. Every spectator is encouraged to purchase and wear, at all times, the Berretto Frigio/Phrygian Cap/red hat for "protection." Wearing the hat signifies that you are part of the revolutionaries and will protect you from getting oranges directly thrown at you, however, as previously mentioned, if you are in the battlefield the hazard of getting hit by oranges is still a very real and essentially guaranteed occurrence. Spectators are not allowed to throw oranges as long as they are wearing their Berretto Frigio, however because of the nature of the event spectators can get away with certain amounts of throwing.

         The caps also serve a separate more cosmetic of a purpose according to locals. The sea of red caps adds to the festivities and the visual effect of the event as a whole.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Oranges

     

     

     

     

     

     

     

    VIKIG FESTIVAL (NORWAY)

     

    WESTERN NORWAY’S LARGEST VIKING MARKET 9. -12. OF JUNE 2016 

    Every year, around the second weekend in June, there is a four-day Viking Festival at the Viking Farm Avaldsnes.

    Then Vikings from many countries come and set up their tents between the reconstructed buildings.

    In this way, we want to continue the traditions from the time of the Norse Sagas, when the royal estate at Avaldsnes was a meeting place for people from many countries, and where our own traditions met cultural impulses from abroad.

    You will meet craftsmen, traders and sailors, people who demonstrate weapons, storytellers, jugglers, musicians – and new friends.

    The purpose of the event is to make the history of the Viking Age come alive in a child-and family-friendly manner.

         At Avaldsnes you can be “Viking for a day” or “Archaeologist for a day.”
        The activities take place: In Nordvegen History Centre, at the Viking Farm and in the historic landscape.

        You can borrow outfit and the desired booklet in Nordvegen History Centre.

        Old written sources tell that Harald Fairhair and other Viking kings had their seats here at Avaldnses.
        In the activity program “Viking for a day” you can dress up as a Viking and experience what life was like the Viking age.

        What did the Vikings eat and how did they live? How was it to be a child in the Viking Age; what did they play with, and how did they become strong enough to carry swords and heavy shields? And why did the Viking kings choose to live exactly here at Avaldsnes?

        Burial mounds, standing stones and the medieval church are visible signs of kings and chieftains that lived here at Avaldsnes. Archeology and research can tell us more about these rulers that lived here in times gone by.

         In the activity program “Archaeologist for a day” you can dress up as an archaeologist and participate in activities that can tell you how the archaeologists work.

         Is it true that archaeologists only use brushes and teaspoons when they dig into the soil to find old things? And what is it that they discover? How do archaeologists know the age of different objects, and what can we learn about ancient people by studying the objects that the archaeologists dig up the soil?

        During the Viking Festival, 9th – 12th of June, there are many activities for adults and children at the Viking Farm. But also through the rest of the summer season there are a lot of fun things to do if you are a child.

         When you have talked with the Vikings and visited their houses, you can play with toys and learn the games that Viking children used to spend time on. You can look for the hens, catch crabs or just wade in the water down by the Viking boathouse.

     

    http://avaldsnes.info/en/vikingfestival/

     

        

     

     

     

     

     

    THE INTERNATIONAL KITE FESTIVAL ( FRANCE )

    Almost 700,000 spectators come to the vast Berck-sur-Mer beach to contemplate the world’s best kite-makers’ new creations.  Open to everyone, there is entertainment for all ages. Your little ones can learn how to make and fly kites in a safe environment. Marine life, astonishing flying creatures, giant octopuses, even memorable characters from your childhood undulate across the sky. A colourful festival where you have your feet in the sand and your head in the sky. 

    The International Kite Festival (RICV) has taken place in Berck-sur-Mer for over 25 years. This year the RICV takes place from Saturday 9th to Sunday 17th April 2016. Over the years it has become an event not to be missed on the Côte d’Opale. For 10 days in Spring, wind and sea enthusiasts, athletes or thrill-seekers can admire many giant kites, each with its own originality. 

    On the seaside, up to 16 mixed world teams represent 9 countries, giving their all to win the world championship. These top athletes come from England, Colombia, the US, France, Japan, China, Russia, and even Malaysia, to battle it out with a fair play spirit. Every day there are demonstrations of performances and synchronised choreographies for you to enjoy. Who will beat the title holding English team, “The Scratch Bunnies”, World Champion in 2010, 2012 and 2014? Find out in Spring 2016.

    Visit the foreign delegations’ exhibitions and stands every day on the esplanade from 10.00am to 6.00pm. On the beach spectators can enjoy this activity. And at the same time, the show in the air continues. The kite-flyers get together for Mega-teams or pacific Rokkakus battles (Japanese-inspired hexagonal kites). Don’t forget to visit the wind gardens - an enchanting universe with a dose of humour and passion. The festival concludes with a night flight and a firework show.

     

    http://www.northernfrance-tourism.com/Major-Events/The-International-Kite-Festival

                       

    CHEESE-ROLLING FESTIVAL (ENGLAND)

    The Cooper's Hill Cheese-Rolling and Wake is an annual event held on the Spring Bank Holiday at Cooper's Hill, near Gloucester in England. It is traditionally done by and for the people who live in the local village of Brockworth, but now people from all over the world take part. The Guardian called it a "world-famous event", and indeed, in 2013, a 27-year-old American man and a 39-year-old Japanese man each won one of the four races. The event takes its name from the hill on which it occurs.

    The event is traditional. Until recent years, it was managed in a quasi-official manner, but since 2010 the event has taken place spontaneously without any management.

    From the top of the hill a 9 lb round of Double Gloucester cheese is rolled, and competitors start racing down the hill after it. The first person over the finish line at the bottom of the hill wins the cheese. In theory, competitors are aiming to catch the cheese; however, it has around a one-second head start and can reach speeds up to 70 mph (112 km/h), enough to knock over and injure a spectator. In the 2013 competition, a foam replica replaced the actual cheese for reasons of safety. The winner was given the prize after the competition.

    The Cheese Rollers pub in the nearby village of Shurdington, about 3 miles from Cooper's Hill, takes its name from the event. The nearest pubs to the event are The Cross Hands and The Victoria, both of which are in Brockworth, which competitors frequent for some pre-event Dutch courage or discussion of tactics, and after the event for convalescence.

    This ceremony originally took place each Whit Monday before it later transferred to the Spring Bank Holiday. Two possible origins have been proposed for the ceremony. The first is said that it evolved from a requirement for maintaining grazing rights on the common.

    The second proposal is pagan origins for the custom of rolling objects down the hill. It is thought that bundles of burning brushwood were rolled down the hill to represent the birth of the New Year after winter. Connected with this belief is the traditional scattering of buns, biscuits and sweets at the top of the hill by the Master of Ceremonies. This is said to be a fertility rite to encourage the fruits of harvest.

    Each year the event becomes more and more popular with contestants coming from all across the world to compete or even simply to watch. In 1993, fifteen people were injured, four seriously, chasing cheeses down the one in three hill.

    The cheese currently used in the event is 7–9 lb. Double Gloucester, a hard cheese traditionally made in a wheel shape. Each is protected for the rolling by a wooden casing round the side and is decorated with ribbons at the start of the race. Formerly, three cheeses were presented by parishioners, and the cheeses were usually rolled by them. A collection is usually made now to purchase them as well as sweets and also to provide prize money. The current supplier is local cheesemaker Diana Smart and her son Rod, who have supplied the cheese since 1988.

    In May 2013, a police inspector warned the 86-year-old cheese maker Diana Smart that she could be held responsible for injuries. Chief Superintendent Nigel Avron of Gloucestershire Police also made these comments: "If you are an organizer in some way or some capacity you could potentially be held liable for something that took place at that event".[4]

    Due to the steepness and uneven surface of the street there are usually a number of injuries. A first aid service is provided by the local St John Ambulance (Gloucester, Cheltenham and Stroud Divisions) at the bottom of the hill, with a volunteer rescue group on hand to carry down to them any casualties who do not end up at the bottom through gravity. A number of ambulance vehicles attend the event, since there is invariably at least one, and often several injuries requiring hospital treatment. Cooper's Hill Cheese Rolling has been summarised as "twenty young men chasing a cheese off a cliff and tumbling 200 yards to the bottom, where they are scraped up by paramedics and packed off to hospital."

    https://en.wikipedia.org/wiki/Cooper%27s_Hill_Cheese-Rolling_and_Wake

       

     

     

     

     

     

     

    BURNING  JANI  FESTIVAL (LATVIA)

    Jāņi ([jɑːɲi]) is an annual Latvian festival celebrating the summer solstice. Although the solstice usually falls on 21 or 22 June, the public holidays—Līgo Day and Jāņi Day—are on 23 and 24 June. The day before Jāņi is known as Līgo Day (formerly known as Zāļu Day).

    On Jāņi Eve people travel from the city into the countryside to gather and eat, drink, sing and celebrate the solstice by observing the ancient folk traditions relating to renewal and fertility.

    The name "Līgosvētki" was first used and introduced in 1900 in his Jāņi songs collection by Emilis Melngailis, who back in 1928 wrote in the newspaper "Jaunākās Ziņas":

    Plant material, collected and used for decorative, therapeutic and other symbolic purposes, is important in the celebration of Jāņi. Most herbaceous plants are used, but people typically collect bedstraw, cow wheat, vetchling and clover. Plant material is used to decorate rooms, courtyards, yards, and woven into wreaths. Particular trees are also used as sources of material for decoration. Birch boughs and oak branches are commonly used, however aspen and alder are not as they are considered evil. Some herbs were collected at noon, others on Jāņi Eve, or on Jāņi morning when covered in dew.

    Circular wreaths made of flowers, grasses and oak leaves are woven and worn on the head. Different types of plants are used to make wreaths for males and females. Women and girls wear wreaths made from flowers, grasses and herbs. It is believed that wreaths braided with twenty seven flowers and herbs prevents disasters and diseases, and repels enemies. Men and boys wear wreaths made of oak leaves, symbolising the physical strength of the oak tree. Oak wreaths were also thought to promise the blessing of horses and bees. Together with Jāņi cheese and fires, wreaths are also symbols of the sun.

    During Jāņi, fires are lit and burned from sunset till next morning. This practice reflects the belief that light from the fires will transmit to the next solar year. It is believed that fires should be burned at a high point in the landscape, from which the light of the fire bestows power and fertility on the fields and people on which it shines. Leaping over the Jāņi fire is said to bring good luck and health through the coming year. While fires are typically wood-fuelled, tar barrels or tarred wheels hoisted on poles are also burned.

    Singing Līgo songs or Jāņi songs is associated with the promotion of fertility, acquisition of good fortune and prevention of calamity. Historically, the singing of Līgo songs began two weeks before Jāņi, reached its highest point on Jāņi Eve and lasted until Peter or Māras Day (15 August) — a period of around a month. After that, the singing of Līgo songs ceased until the next year. Singing Ligo songs on Jāņi night begins after dinner and continues throughout the night until the rising of the sun, either during jumping over Fire of Jāņi, or while going from houses to houses. Singing visits on Jāņi were called aplīgošana, servants visited their masters, maidens visited young men and vice versa.

    On Jāņi Day people drink beer and eat cheese, believing that it will promote the growth of barley and production of cow milk in the next summer. Singing visitors from neighbouring houses are treated with cheese and beer.

    There is a belief that on Jāņi morning, milk witches were running on dew and shouted: "Everything to me, everything to me!" If anyone heard it, they must respond with: "I butchered half of them!" Then there would be no shortage of milk. Witches are believed to have disguised themselves as normal women by dressing in white robes and letting their hair loose. Once disguised, it is believed that they would set spells or curses on the fields and livestock of their enemies.

    It was believed that whoever found a fern flower would gain wealth and happiness and learn the secrets of the past and future. "Whoever acquires the fern flower will be happy, because it can make anything they want to come true. The flower is hindered by evil spirits and only a brave person can get it". "On Jāņi Night, jump eight times around eight while on a broom handle, which is hoisted from a ground. During this time do not talk and do not laugh. Once you have done so, then hop on the broom shaft astride to the nearest fern patch, but only on your own, then you will see the blossoming of a fern flower".

    After the establishment of Latvian Republic, the celebration of Zāļu diena turned into a popular holiday. It was proposed, that 22, 23 and 24 June should be recognized as national holidays, on 22 June celebrating Heroes Day (remembering the victory in Battle of Cēsis), Zāļu diena on 23 June and Jāņi Day on 24 June.

     

    https://en.wikipedia.org/wiki/J%C4%81%C5%86i