Der Bergbaupark befindet sich bei Mariakirch im Elsass. Le parc minier se trouve à côté de Sainte-Marie-aux-Mines, en Alsace.
Vor dem Besuch des Museums haben die französischen Schüler ein altes Gedicht über Mariakirch gelesen und erklärt. / Avant la visite du musée, les élèves français ont lu et expliqué un vieux poème allemand parlant de Sainte-Marie-aux-Mines.
Der Silberzwerg
Zu Mariakirch einst fördert‘ man Silber viel zu Tag,
Nun sind die Gänge verschüttet, all‘ wie auf einen Schlag.
Der Zwerg im Felsengrunde schloss längst des Segens Thor,
Nur Bröcklein wirft er spottend zu Zeiten noch hervor.
Was hat den winz’gen Gnomen in solchen Grimm gebracht?
Das war zwei blauer Augen sternhelle Zauberpracht.
Des Steigers Mägdlein hat er am Quelle sich erspäht,
Und für des Berges Schätze nur Liebe sich erfleht.
Sie aber sprach: „Dem Knappen, dem bin ich treu und hold,
Ist deine Silber, so ist die seine Gold!“
Den Knappen gleich zur Stunde stürzt‘ er vom Felsen jach.
Dem Mägdlein ob der Kunde das Herz im Tode brach.
Der Silberzwerg im Berge schloss drauf des Segens Thor,
Nur Bröcklein wirft er spottend zu Zeiten noch hervor.
Doch will er wieder kommen, aufthun der Wunderschrein,
Will ihn ein Mägdlein lieben und ihm treuigen sein.
Ihr Jungfern, auf im Thale! Ihr Jungfern zu Berge fein!
Frisch auf! Frisch auf! Will keine die Silberkoenigin sein?
(August Stoeber, Elsässisches Sagenbuch, 1842, Seite 123)
Les élèves français ont surligné les désignations de personnages en bleu, les lieux en vert et les sentiments en gris. Nous sommes partis de leurs explications lexicales pour corriger certains sens différents de mots. Les élèves ont reconstruit ensemble le sens du poème et ils ont proposé un résumé du poème.
Die Schüler aus Lauterbourg überliefern ihren Partnern eine moderne Version der Sage. / Les élèves de Lauterbourg transmettent à leurs partenaires cette légende de manière plus vivante et moderne.
auf Deutsch:
en français :
Es heißt, die Zwerge helfen im Silbertal den Minenarbeitern. Sie fördern Silber für die Menschen. Deswegen werden sie "Silberzwerge" genannt.
Zusammenfassung:
Es ist die Rede von einem Silberzwerg, der sich in ein Mädchen verliebt hat. Doch sie wiederum hat ihn zwar gerne aber sie hat einen anderen Jungen lieber. Der Zwerg hat den Eindruck, dass das Mädchen über ihn spottet. Deswegen will der wütende Zwerg sich rächen: Er verschüttet die Gänge der Mine und schubst den Jungen vom Fels. Sein Tod hat dem Mädchen das Herz gebrochen. Es stirbt vor Trauer. Die Minenarbeiter aus dem Tal wollen, dass ein Mädchen sich opfert (und den Zwerg heiratet), in der Hoffnung, dass der Zwerg die Mine wieder frei gibt, damit sie wieder arbeiten können.
Während der Führung durch den Bergbaupark Tellurium / Pendant la visite du parc minier :
notre équipement
élève avec un "chien de mine"