Lernen wir unsere beiden Schulen kennen! Découvrons nos deux écoles !

  • Lernen wir unsere Schulen kennen,

    bevor wir beide Schulen und Schulsysteme vergleichen und unsere neue Schule vorschlagen!

    Il faut que nous connaissions chaque école

    avant de comparer nos deux écoles et systèmes scolaires et de proposer notre nouvelle école.

     

    ZWISCHEN DEM 1. UND DEM 2. TREFFEN / ENTRE LA 1re ET LA 2e RENCONTRE :

     

    1) Die französischen Schüler haben ihren deutschen Partnern zwei Spiele vorbereitet.

    Les élèves français ont préparé deux jeux pour leurs partenaires allemands.

    La viste de notre école le 24 janvier 2017 a été trop rapide. Vous n'avez pas pu prendre de notes. C'est pourquoi nous vous proposons ces deux jeux en ligne.

    a) Associez chaque photo de notre école au bon texte !

    b) Quiz

    Cliquez sur l'image pour commencer puis entrez le code ! GAME PIN : 569161

     

     
     

     

    2) Demande d'informations et de documents aux partenaires.

    "Wir brauchen Informationen und Dokumente über eure Schule und über das deutsche Schulsystem:

    Könntet ihr uns folgende Dokumente schicken beziehungweise zeigen?
    - den Stundenplan der 8a
    - ein anonymisiertes Zeugnis
    - die Liste der AGs
     
    Es wäre nett von euch, folgende Fragen zu beantworten:
    - über die Fächer: Was für Fächer gibt es? Habt ihr mehr Fächer als wir? Was macht ihr in Sport?
    - über die Klassenarbeiten: Wie oft schreibt ihr Klassenarbeiten? Wann? Wie viele? Wie ist die Benotung? Von 1 bis 6? Wie lange dauern diese Klassenarbeiten? Gibt es unangekündigte Tests? Wie sind die Noten gewichtet? Wie ist die Gewichtung der Fächer?
    - über die Schulordnung: Was dürft ihr (nicht) im Klassenzimmer und außerhalb des Klassenzimmers? Dürft ihr in den Klassenräumen essen und trinken? (Wo) dürft ihr euer Handy benutzen? Dürft ihr Hosen mit Löchern tragen? Gibt es irgendwelche Strafen? Bei uns muss man eventuell mittwochs nachsitzen.
    - über die Ortswechel der Schüler: Wir wissen schon, dass die Klasse meistens im gleichen Raum  bleibt, nur die Lehrer wechseln die Räume. Aber werdet ihr trotzdem in der ersten Stunde von dem Lehrer auf dem Pausenhof abgeholt?
    - über die Schulzeiten: Wann fängt die Schule an? Fangt ihr früher an als wir? Um wie viel Uhr seid ihr fertig?
    - über die freien Stunden: Was macht ihr, wenn ihr frei habt? Wo dürft ihr sein? Gibt es immer noch hitzefrei?"
    - über das Essen: Was esst ihr? Wann und wo? Welche Auswahl gibt es in der Schulmensa?
    - über das Klassenbuch: Wie sieht das Klassenbuch aus? Bei uns gibt es ein Heft, mit dem Lehrer bzw. die Schulleitung und Eltern austauschen können. Gibt es so was bei euch?
    - über die Ausflüge und Klassenfahrten:  Wie oft dürft ihr Ausflüge machen? Wohin fahrt ihr noch dieses Jahr?
    - über die Zeugnisse: Wie sieht das Blatt aus, auf dem steht, dass ein Schüler nachsitzen soll?
     
     

    3) Jeder Schüler aus Lauterbourg durfte im Voraus ein Hauptgericht und einen Nachtisch bestellen.

    Chaque élève de Lauterbourg a pu choisir à l'avance un plat et un dessert pour le repas de midi en Allemagne au lycée.