Arbeitsanweisungen: Da war ich schon! Meine Beziehung zur nahen Grenze. / Consignes : j'y suis déjà allé. Ma relation à la frontière proche.

  •  

    Arbeitsanweisungen: Was bedeutet es für dich an der Grenze zu leben? Wie oft überquerst du die deutsche Grenze? Zu welchem Anlass? Wozu? Wo warst du schon in der Nähe? Was machst du auf der anderen Seite der Grenze?

    Consignes de travail : Que signifie pour toi vivre à la frontière ? A quelle fréquence traverses-tu la frontière ? A quelle occasion ? Dans quel but ? Où es-tu déjà allé dans le coin ? Que fais-tu de l'autre côté de la frontière ?

     

    Vollbildanzeige