Xing Yiu Takara, de Puente la Reina (Espagne)

  •  

    23 ans, amoureux, Chine, cuisinier.   En Espagne parce qu’il veut connaître la gastronomie espagnole et la langue.

     

    1ère lettre de Xing Yiu Takara

    Les spectacles de taureaux, manger du lapin et du cheval, les langues, le français.

     

    Salut!

    Ma chère famille.

     

    Je suis ici, à Barcelona depuis 2 semaines. Je suis arrivé la semaine dernière .

    J’ai assisté à un festival du taureaux. C’est très fou et bizarre, et c’ est aussi très cruel Je n’aime pas les spectacles de taureaux parce qu’ils tuent les animaux et parce que c’est une activité très sanglante.

     

    Vous pouvez imaginer qu’en Espagne il y a beaucoup de restaurants chinois.

    C’est la gastronomie ici qui est extraordinaire. Elle est très différente de la chinoise. Ici, en Espagne, les aliments frits et la viande sont très typiques, et en Chine les sauces et le riz sont plus typiques. Ici il n’y a pas de brochettes d’insectes mais les Espagnols mangent des viandes très bizarres comme le lapin et le cheval.

     

    Je n’aime pas beaucoup la langue parce qu’elle est très bizarre par rapport à la prononciation utilisée en Chine. En outre,il est très difficile d’apprendre les verbes, ils sont très compliqués. Et en plus pas beaucoup de personnes savent le

    français, je peux difficilement communiquer. Je vais apprendre l’espagnol.

     

    Un plaisir de vous raconter mon expérience, ainsi vous voyez comment c’est de vivre en Espagne, au revoir l’espoir que vous aimez,

     

    Xing Yiu Takara

    2ème lettre de Xing-Yiu

     

    Xing Yiu raconte comment il est tombé amoureux d’un torero.

     

    Salut ma chère soeur!

     

    Cette fois je t’écris juste a toi parce que je ne veux pas que papa et maman le sachent. S’il te plaît, ne leur dis pas que j’ai écrit.

     

    Je ne veux pas te faire peur, mais j’ai rencontré un homme et je pense que je l’aime. Je vais te dire comment ça s’est passé.

     

    Tout a commencé avec un cours pour apprendre l’espagnol, à Madrid. Alors j’ai pris le train Barcelona-Madrid pour aller au cours. Dans le train j’ai connu des autres étrangers de différents pays. Ils sont très sympa et nous sommes devenus amis très rapidement.

     

    Quand les cours ont fini, le 5 juillet, nous avons décidé d’aller ensemble aux fêtes traditionnelles du nord de l’Espagne. La ville s’appelle Pampelune, et les fêtes s’appellent San Fermín. Elles sont connues pour les festivals de taureaux. Beaucoup d’étrangers de tout le

    monde viennent à San Fermin. Comme je te l’ai dit je n’aime pas les festivals du taureaux, mais je me suis beaucoup amusé avec mes nouveaux copains et copines.

     

    Les fêtes ont duré une semaine. Le dernier jour au matin on a assisté à un festival de taureaux. Je n'étais pas très intéressé, mais quand le torero est sorti sur la piste, je suis tombé amoureux. Avant, je n’ai pas aimé des hommes, mais ce torero...il est spécial! Il s’appelle Manolo, et je pense qu’il m’aime aussi. Je ne sais pas comment je vais le dire à papa et maman, je suis confus, mais je sais que tu me comprends.

     

    S’il te plait, ne t’inquiètes pas, pour le reste j’ai passé des très bonnes fêtes, et je me suis fait beaucoup d’amis.

     

    Jßespère†les†revoir†et†encore†voir†aussi†ManoloÆ

    Bon¨†ma†chère†soeur¨†je†te†laisse†iciƆMerci†pour†écouter≠moiÆ

    Un†bisou¨

    Xing≠Yiu

     

    La soeur de Xing Yiu lui répond

    Bonjour Xing Yiu,

     

    Ce que tu me racontes est une histoire très jolie. Aux fêtes de San Fermines différentes choses peuvent t’arriver, dans ton cas tu as trouvé l'amour dans un lieu inattendu. Pour moi les taureaux ne me plaisent pas. Ce n’est pas nécessaire de faire souffrir les animaux. Je crois que c’est un numéro de cirque pour le divertissement de quelques personnes qui aiemnt voir la douleur des animaux. C’est également très dangereux puisqu´ils sont dangereux, beaucoup de personnes repartent avec blessures durant la semaine des fêtes.

    Ton amour pour le torero, je crois que tu devrais le dire à nos parents. Peut-être qu´au début ils le prendront mal mais peu à peu ils comprendront y ils t´appuieront.

    Je ne dirai rien, c’est à toi de le dire.

    Et je serai là dès que tu auras besoin de moi.

    J´espère te parler bientôt

    Au revoir

    Ta soeur chérie (auteur: Ariana de Puente la Reina)