EDUCATION AU PATRIMOINE VIA LES PARCOURS DE SANTÉ / HERITAGE EDUCATION THROUGH FITNESS TRAILS / PO POTEH DEDIŠČINE
FR - L’efficacité croissante et la portabilité des TIC transforment notre mode de vie, ainsi que la façon d’apprendre. La diversité des dispositifs mobiles, leur utilisation simple et les applications numériques pratiques envahissent notre quotidien, attirent de plus en plus de personnes, et se rapprochent des intérêts des jeunes, principalement en ce qui concerne les activités ludiques et sociales. En tant qu’éducateurs, on peut considérer ces dispositifs comme des foyers de distraction de l’activité scolaire et d’aliénation de la réalité ou, au contraire, les utiliser comme éléments motivateurs des apprentissages et comme ressources éducatives pour les activités pratiques et expérimentales, en contact avec le monde réel. Ce projet permettra aux enseignants, aux éducateurs et à tout public en général, l’utilisation des tablettes et des Smartphones comme guides électroniques de parcours à des fins pédagogiques, récréatives, touristiques ou sportives.
ENG - The increasing effectiveness and portability of ICTs are changing our way of life and the way we learn. The diversity of mobile devices, their user-friendliness and practical applications invade our everyday lives, attract more and more people, and come closer to the interests of young people, both as recreational and social activities. As educators, we might either regard these devices as sources of distraction from school work and as alienation from reality or, on the contrary, use them as motivation for learning and as educational resources for practical and experimental activities, in close contact with the real world. This project will enable teachers, educators and the general public to use tablets and smartphones as electronic guides for educational, recreational, tourist or sporting purposes.
SI - Naraščajoča učinkovitost in prenosljivost informacijsko-komunikacijskih tehnologij spreminja način življenja in način učenja. Raznolikost mobilnih naprav, njihova prijaznost do uporabnika in praktične aplikacije vstopajo v naše vsakdanje življenje, pritegnejo vse več ljudi in se približujejo interesom mladih, in sicer tako za rekreacijske kot družabne dejavnosti. Kot učitelji lahko na te naprave gledamo kot na vire odvračanja od šolskega dela in kot odtujenosti od realnosti. Lahko pa tudi nasprotno, in sicer kot motivacijo za učenje ter kot izobraževalne vire za praktične in eksperimentalne dejavnosti v tesnem stiku z resničnim svetom. Projekt bo učiteljem, vzgojiteljem in širši javnosti omogočil uporabo tablic in pametnih telefonov kot elektronskih vodnikov za izobraževalne, rekreativne, turistične in/ali športne namene.
IT - La crescente efficacia e portabilità delle TIC sta trasformando il nostro modo di vivere e il modo in cui apprendiamo. La diversità dei dispositivi mobili, il loro uso semplice e le pratiche applicazioni digitali stanno invadendo la nostra vita quotidiana, attirando sempre più persone e avvicinandosi agli interessi dei giovani, soprattutto per quanto riguarda le attività ricreative e sociali. Come educatori, questi dispositivi possono essere considerati come causa di distrazione dall'attività scolastica e dall'alienazione della realtà o, al contrario, possono essere utilizzati come elementi motivazionali dell'apprendimento e come risorse educative per attività pratiche e sperimentali, in contatto con il mondo reale. Questo progetto consentirà agli insegnanti, agli educatori e a tutti gli utenti in generale, l'uso di tablet e smartphone come guide elettroniche per scopi educativi, ricreativi, turistici o sportivi.
LOGO
COUNTRYS
France, Martinica
Portugal, Loulé
Slovénie/Slovenia, Krško
Estonie/Estonia, Pärnu
Italie/Italy, Catania
SCHOOLS
- Lycée Professionnel La Trinité, Trinité, Martinique, France
- Escola Secundária de Loulé, Loulé, Portugal
- Šolski center Krško-Sevnica, Krško, Slovénie
- Pärnu Ühisgümnaasium, Pärnu, Estonie
- Liceo Scientifico e Linguistico Statale Principe Umberto di Savoia, Catania, Sicilia, Italie
PHOTO OF SCHOOL'S
- Lycée Professionnel La Trinité, Trinité, Martinique, France
- Escola Secundária de Loulé, Loulé, Portugal
- Šolski center Krško-Sevnica, Krško, Slovénie
- Pärnu Ühisgümnaasium, Pärnu, Estonie
- Liceo Scientifico e Linguistico Statale Principe Umberto di Savoia, Catania, Sicilia, Italie
SUMARY
- SLOVÉNIE/SLOVENIA, ŠC Krško-Sevnica (07/11/2016 – 11/11/2016)
- Formations (C1) pour enseignants et (C2) pour élèves: "Outils électroniques de travail collaboratif, enseignement et apprentissages".
-
Reunion intermédiaire de suivi de projet (M1):
- Ajustement du calendrier des activités en fonction des calendriers scolaires des établissements;
- Prises de décisions des configurations du projet;
- Definition des critères d'éligibilité et requis des parcours;
- Definition de méthodologies d'évaluation du projet.
-
Activités culturelles d’encadrement du parténariat: réception d’acceuil; dîners au lycée et au restaurant; présentation du projet “Drone Team”; visite du musée du GEN (centrale électricité); visite du chateau Rajhenburg; visite d’une cave (production vinicole de la région); visite de la capitale Lujbjana; cérémonie de remise des certificats.
- FRANCE, MARTINIQUE, Lycée Professionnel La Trinité (09/01/2017 – 18/01/2017)
- Formations (C2) pour enseignants et (C3) pour élèves: " Système de positionnement Global et outils pour le géoréférencement". Partie théorique en sale et partie pratique, visite de parcours expérimentaux, utilisation d'outils GPS et enregistrement des informations.
- Formations (C4) pour enseignants et (C5) pour élèves: "Production de contenus multimédias" Partie théorique en sale et partie pratique recueil, traitement de l'information, production de contenus.
- Parties pratiques des formations C3, C4, C5 et C6:
- Parcours pour personnes à mobilité réduite: St Pierre (son histoire, le Mont Pelée).
- Viste de l’Habitation Céron “Réserve biologique dans un site classé pour ses paysages, préservé de l'urbanisation et de la pollution.
- Parcours pedestre à Beauséjour: départ du lycée, passage par les champs de canne à sucre, le four à chaud et les bois à vegetation endémique.
- Visite du Musée de la Banane (la faune et la flore), avec passage par le Musée du Rum (production agricole/industrie, culture) et fin du parcours à Sainte Marie, face au Tombolo (phénomène océonographique: petite langue de sable qui varie selon les jours et les saisons pour même quasiment disparaitre à la saison sèche, où les courants changent, le sable s'accumule et le gué apparait permettant ainsi de ralier l'îlet à pieds secs).
- Parcours pedestre à la pointe de la Caravelle (le phare et la table du Diable); la forêt et la végétation endémique.
- Parcours pedestre au Chateau Dubuc et la Baie du Trésor (l’histoire); la Mangrove (la faune et la flore).
- Parcours Kayak: Cité Scolaire Beauséjour - Baie de la Trinité.
- Parcours Vtt: de Saint Anne à la Plage dês Salines, en passant par le vieux bourg, l’église St Anne, le cimetière Marin et le Moulin de Val d’Or.
-
Reunion intermédiaire de suivi de projet (M2):
- Suivi des travaux
- Ajustement du calendrier des activités en fonction des retards/avancements
- Discussion des problèmes vérifiés
- Choix du logo et "layout" du projet
- Bilan du travail effectué jusqu'au moment
- Préparation et rédaction du rapport intermédiaire
- Dissémination:
- Rencontre avec les media, les autorités locales (éducation et administration), les entreprises, les représentants de parents d’élèves.
-
Activités culturelles d’encadrement du parténariat: réception d’acceuil; dîners au VVF; visite de la capital Fort de France; visite du village de la poterie; après midi culturelle créole sur la plage de la brêche; après midi l’Anse des Salines; cérémonie de remise des certificats
SICILE, ITALIE, Liceo Scientifico e Linguistico Statale Principe Umberto di Savoia (18/10/2017 – 20/10/2018)
PARNÜ, ESTONIE (28 JANVIER AU 2 FÉVRIER)
Formation C7
Après les réunions en Slovénie, en Martinique et en Italie, le partenariat s'est rendu à Parnü, en Estonie, entre le 28 janvier et le 3 février. Alors que les enseignants ont eu des réunions de travail tout au long de la semaine, les étudiants ont suivi des cours de formation sur les thèmes dont le thème a été: "Introduction à la traduction vidéo et techniques de sous-titrage" et "eTwinning".
Sur place, enseignants et élèves ont testé les parcours choisis par les collègues estoniens. Des moments culturels et très enrichissants ont été vécu par le parténariat, notamment en ce qui concerne la langue, l’histoire, la culture estonienne.
Le groupe s'est également réuni à Tallinn avec son Excellence l’ ambassadeur de France en Estonie et avec l'Attachée culturelle de l'Institut français de Tallinn pour la dissémination du projet.
Une fois de plus, les activités se sont réalisées dans une bonne ambiance, où les bonnes pratiques et les savoirs de chacun ont été mis en place pour la construction commune du projet.
LOULÉ, PORTUGAL (4 AU 8 JUIN 2018)
SÉMINAIRE INTERNATIONAL TRAILS2EDUCATION: cours de formation C8
La formation/séminaire a eu lieu au Portugal, car l’établissement a été complètement rénové et offre actuellement toutes les conditions pour accueillir ce type d’événement. Le Centre de formation d’enseignants portugais a été le collaborateur direct pour l’organisation de ce séminaire.
Les destinataires ont éte des enseignants de chaque établissement partenaire qui seront, par la suite, responsables de la réplication du proces, des instruments, des résultats du projet auprès d’autres enseignants de leur région et pays.
Des enseignats d'autres établissements scolaires portugais se sont joints au parténariat.
Cette formation a été pratique, sous forme d’ateliers de formation pour le partage des bonnes pratiques qui ont donné lieu à cette construction commune. Les participants ont appris à:
- créer de nouveaux parcours éducatifs et les géoréférencer
- introduire ces parcours ainsi que les informations associées sur le site internet et sur l’application pour le système androïde;
- utiliser les outils numériques du point de vue pédagogique.
- expérimenter les instruments par une sortie sur le terrain, pour comprendre leur potentiel éducatif.
L'ouverture du séminaire: présentation du projet, des instruments conçus et des bénéfices de ceux-ci aux autorités présentes - dissémination.
REUNION TRANSNATIONALE
Candidature au label eTwinning
Evaluation de toutes les activités et analyse des résultats
Analyse du rapport final et travail de mise en commun pour la rédaction de ce rapport.