Ebook group 8

  •  

     

     

     

    Scales & Sizes

    Project

     

     

    an ebook made by :

     

       

    Flag_of_France.svg.png

    Arslan Enes

    Bonenfant Maël

    Butreau Tristan

     

    it.png

    Rusconi Gilda

    Capuano Beatrice

    Valaderio Alessandro

    Flag_of_Spain.svg.png

    Noa Álvarez

    Sara Bello

    Mathias Silvera

     

     

     

     

    Page 2 : 10-10 m  < Atom  < 10-9m

     

    Atome de Platine

    Platinum_crystals.jpg

    diameter :

    270 pm

    L'atome de platine possède un diamètre de 270 picomètres et pèse 195,084 u (unité de masse atomique). Le platine est utilisé en bijouterie, dans les équipements de laboratoire, en médecine dentaire (réalisation de fausses dents), pour certains contacts électriques et surtout dans les les pots d’échappements des voitures.

     

               

    The platinum atom owns a diameter of 270 picometers and weighs 195,084 u (atomic mass unit). The platinum is used in jewelry, in laboratory equipments, in dental medicine (realization of false teeth), for some electrics contacts and mostly in exhausts pipes of cars.

     

    El átomo de platino tiene un diámetro de 270pm y pesa 195,084 umas (unidades de masa atómica). El platino se usa en joyería, en equipamientos de laboratorio, en medicina dental (fabricación de dientes postizos), para transmisiones eléctricas y sobre todo en los tubos de escape de los coches.

     

    Atomo di arsenico: raggio atomico= 115 pm ( 10-12)

    l’arsenico è l’elemento chimico di numero atomico 33, ed il suo simbolo è As. È un semimetallo che si presenta in tre diverse forme solide: gialla, nera e grigia. I suoi composti hanno trovato impiego in passato come erbicidi ed insetticidi. l’arsenico e molti dei suoi composti sono particolarmente velenosi. L’arsenico uccide danneggiando in modo gravissimo il sistema nervoso e quello digestivo portando l’intossicato alla morte per shock.

     

     

    Arsenic atom: atomic radius = 115 pm (10-12)
    Arsenic is a chemical element with atomic number 33, and its symbol is As. It is a semi-metal, which comes in three different solid forms: yellow, black and gray. Its compounds have found use in the past as herbicides and insecticides. Arsenic and many of its compounds are particularly poisonous. Arsenic kills by damaging so serious nervous system and digestive bringing the intoxicated to death from shock

     

    Arsenic = rayon = 115 pm   

    L'arsenic est un élément chimique avec le numéro atomique 33, et son symbole est As. Il s'agit d'un semi-métal, qui se présente sous trois formes solides différentes: le jaune, le noir et le gris. Ses composés ont été utilisés dans le passé sous forme d'herbicides et d'insecticides. L'arsenic et un grand nombre de ses composés sont particulièrement toxiques. L'arsenic tue en endommageant le système nerveux et le système digestif si graves en portant le intoxiqué à la mort du choc.

     

    Átomo de arsénico: radio 115pm

    El arsénico es un elemento químico de número atómico 33; su símbolo es As. Se trata de un semimetal, que se presenta en tres formas sólidas diferentes: amarilla, negra y gris. Sus compuestos se utilizaron en el pasado como herbicidas e insecticidas. El arsénico y muchos de sus compuestos son bastante venenosos. Mata dañando gravemente el sistema nervioso y el digestivo, llevando al intoxicado a la muerte por shock.

         oxygen atom

             4’8*10-11m

     

       átomo de oxígeno

    El oxígeno es un elemento químico de número atómico 8  representado por el símbolo O.Esta sustancia comprende una importante parte de la atmósfera y resulta necesaria para sostener la vida terrestre. Su radio es de 48 pm = 4’8*10-11m

     

    Oxygen is a chemical element of atomic number 8 represented by the symbol O. This substance comprises an important part of the atmosphere and is necessary to sustain terrestrial life. Its radius is  48pm = 4’8*10-11 m

                   

    L'oxygène est un élément chimique du numéro atomique 8 représenté par le symbole O. Cette substance comprend une partie importante de l'atmosphère et est nécessaire pour soutenir la vie terrestre. Son rayon est 48 pm = 4,8 x 10-11 m.

     

     

    Page 3 : 10-9 m < Molecule < 10-7m

     

    L’aspirine

    Aspirin-B-3D-balls.png

    1 nm

    L’aspirine a été synthétisée pour la première fois en 1899. C’est un médicament utilisé comme anti douleur. Sa formule chimique est : C9H8O4

     

     

    Aspirin what synthesized for the first time in 1899. It is a drug pain killer. It’s chemical formula is :  C9H8O4

     

     

    Aspirina, fue sintetizada por primera vez en 1899. Es un medicamento analgésico. Su fórmula química es :   C12H22O11.

     

    Molecola dell’acqua: 0,2 nm (10-9)

    La molecola dell’acqua è costituita da due atomi di idrogeno (H) e un atomo di ossigeno (O).

    Essa può assumere più forme in natura: allo stato solido è nota come ghiaccio e allo stato gassoso è nota come vapore acqueo.

    l’acqua in natura è tra i principali costituenti degli ecosistemi ed è a base della vita di tutte le forme di vita conosciute.

     

    Water molecule 0.2 nm (10-9)
    The water molecule consists of two hydrogen atoms (H) and an oxygen atom (O).
    It can take many forms in nature: solid state is known as ice and the gaseous state is known as water vapor.
    Water in nature is one of the main constituents of ecosystems and is the basis of life of all known forms of life.

    Molécula de agua 0.2 nm (10-9)

    La molécula de agua está formada por dos átomos de hidrógeno (H) y uno de oxígeno (O). El la naturaleza se encuentra en distintas formas: en estado sólido se le llama hielo,  y en estado gaseoso vapor.

    EL agua en la naturaleza es el componente principal de muchos ecosistemas, y la base de todas las formas de vida conocidas.

    Molécule d’eau : 0,2 nm (10-9 m)

    La molécule d’eau est formée par 2 atomes d’hydrogène (H) et un d’oxygène (O). Dans la nature elle prends différentes formes : l'état solide est de la glace et létat gazeux est de la vapeur. L’eau dans la nature est l’un des principaux constituants des écosystèmes et est à la base de toutes les formes de vie connues possibles.

    metano

    109 pm =

    1,09·10-10m

    109 pm = 1,09 x 10-10 m

    Su fórmula es CH4. El metano no es un gas tóxico. Su principal peligro para la salud son las quemaduras que puede provocar.

     

    Its formula is CH4. Methane is not a toxic gas. Its main danger to health is the burns it can cause.

     

    La formule est CH4 . Le méthane n’est pas un gaz toxique. Le principal danger pour la santé sont les brûlures qu’il cause.

     

    Page 4 : 10-8 m < Virus < 10-6 m

     

    Rhinovirus

    1k5m.jpg

    Size :

    30 nm

    30 x 10-9 m

    Le virus du rhume mesure 0,03 micromètres et provoque une maladie : la rhino-pharyngite. Ses symptômes sont les éternuements, la toux, la fatigue, les maux de têtes, la conjonctivite, la perte d'appétit... mais pas de fièvre.

     

    The cold virus measures 0,03 micrometers and give rise to a sickness : rhino-pharyngitis. Its symptoms are sneezing, cough, tiredness, headaches, conjunctivitis, loss of appetite... but no fever.

     

    El rhinovirus mide 0,03 micrómetros y produce la enfermedad de la rhino-faringitis. Sus síntomas son estornudos, tos, fatiga, dolores de cabeza, cojuntivitis, pédida de apetito… pero sin fiebre.

     

    100 / 120 nm

    1,2x10-7 m

    Virus HIV: diametro di 100/120 nm

    Il virus dell’immunodeficienza umana (HIV),

    è l’agente responsabile della sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS).

    L’HIV è suddiviso in due ceppi: HIV-1 e HIV-2 e presenta diverse modalità di trasmissione: sessuale, ematica e verticale (di madre in figlio).

     

    HIV: diameter of 100/120 nm
    The human immunodeficiency virus (HIV),
    He is the agent responsible for acquired immune deficiency syndrome (AIDS).
    HIV is divided into two strains: HIV-1 and HIV-2 and has several modes of transmission: sexual, blood and vertical (mother to child).

     

    Vius VIH: diámetro 100/120nm

    Es el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH)

    Es el agente responsable del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). El VIH se divide en dos ramas VIH-1 y VIH-2, y se transmite de diversas formas: sexual, sanguínea y vertical (de madre a hijo)

                   

    VIH : diamètre de 100 / 120 nm

    Le virus de l'immunodéficience humaine (VIH),

    Il est l'agent responsable du syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA).

    Le VIH est divisé en deux souches : VIH-1 et VIH-2 et présente plusieurs modes de transmission: sexuel, sanguin et vertical (mère à enfant).

     

    The herpes                            virus

    Herpesviridae EM PHIL 2171 lores.jpg

    El virus del herpes

    200 nm

    2x10-7m

    The diameter of this virus is 1’5 to 2*10-7m.

    It is an inflammatory infectious disease of the viral type, characterized by the appearance of cutaneous lesions

     

    El diámetro de este virus mide de 1’5 a 2*10-7 m.

    Es una enfermedad infecciosa inflamatoria de tipo vírico, que se caracteriza por la aparición de lesiones cutáneas.

       

    Le diamètre de ce virus est de 1,5 à 2x10-7m.

    Il s'agit d'une maladie infectieuse inflammatoire du type viral, caractérisée par l'apparition de lésions cutanées.

     

     

     

     

    Page 5 : 10-6m < Cell < 10-3m

     

    Spermatozoon

    length :

    60 µm

    60 x 10-6 m

    Un spermatozoïde a une taille d'environ 60 micromètres. Il s'agit d'une cellule reproductrice mâle mobile, intervenant dans la reproduction sexuée. Il s'unit à un ovule lors de la fécondation pour former une cellule-œuf, qui se développera ensuite en embryon, pour donner un nouvel individu.

     

    A spermatozoon has a size of 60 micrometers. It is a male reproductive cell mobile involved in sexual reproduction. It unites with an egg during fertilization to form an egg cell, which will develop in embryo, for give a new individual.

     

    El espermatozoide tiene un tamaño de 60 micras. Es la célula reproductora masculina en la reproducción sexual. Se une con el óvulo durante la reproducción para formar una célula-huevo (cigoto), que desarrollará el embrión y un nuevo individuo.

     

    Globuli  rossi: 7,5 / 10 micrometri

    (1 micrometro=    1 x 10-6)

    Gli eritrociti o globuli rossi sono cellule del sangue, la cui funzione principale è il trasporto di ossigeno dai polmoni agli altri tessuti. Solo nei mammieri sono privi di nucleo, mentre nei restanti vertebrati (ad esempio negli uccelli) ne sono provvisti.

     

    Red blood cells: 7.5 / 10 micrometers
    (1 micrometer = 1 x 10-6)
    Erythrocytes, or red blood cells are blood cells, whose main function is to transport oxygen from the lungs to other tissues. Only in mammals they have no nucleus, while in the remaining vertebrates (such as in birds) have one.

                   

    Les érythrocytes, ou globules rouges sont des cellules sanguines, dont la fonction principale est de transporter l'oxygène des poumons vers d'autres tissus. Seulement chez les mammifères ils n'ont pas de noyau, tandis que chez les vertébrés restants (comme chez les oiseaux) en ont un.

     

    Glóbulos rojos: 7.5/10 micras,

    Los eritrocitos, o glóbulos rojos, son las células sanguíneas encargadas del transporte del oxígeno desde los pulmones al resto de tejidos. Solamente en los mamíferos no tienen núcleo, mientras que en el resto de los vertebrados (como los pájaros) sí tienen.

     

    chicken egg

    7 cm

    huevo de

    gallina

    El huevo es la célula a partir de la cual se desarrolla y nace el pollo.

     

    The egg is the cell from which the chicken develops and is born.

                   

    L'œuf est la cellule à partir de laquelle le poulet se développe et naît.

     

     

     

    Page 6 : 10-3m < Living organisms < 102m

     

    Phycodurus eques

    Leafy_Seadragon_Phycodurus_eques_2500px_PLW_edit.jpg

    size :

    up to 45 cm

    0,45 m

    L'hippocampe feuille, aussi appelé dragon de mer feuillu mesure environ 30 centimètres, et même 45 pour les plus gros spécimens. Il est originaire du sud des côtes australiennes où il est protégé. Il est généralement situé dans des eaux tempérées peu profondes.

                   

    The hippocampus leaf, also called dragon sea leaf measures approximately 30 centimeters and even 45 for the largests specimens. It is from to the southern coast of Australia where it is protected. It is usually located in shallow temperate waters.

     

    El caballito de mar “hoja”, también llamado dragón marino, mide aproximadamente 30cm, llegando a 45 los especímenes más grandes. Vive en la costa sur australiana, donde está protegido. Habita en aguas templadas y poco profundas.

    Risultati immagini per bradipo tridattilo

    Bradipo tridattilo: lunghezza tra 60 e 75 cm

     

    Il bradipo btridattilo  abita le foreste pluviali

    America centrale al Brasile e all’Argentina

    Settentrionale. È il mammifero più lento sulla            

    Terra, con una velocità massima compresa tra

    i 0,1 e i 0,16 Km/h.  

     

    Three-toed Sloth: length between 60 and 75 cm. Sloth btridattilo inhabits the rainforests Central America to Brazil and northern Argentina. It is the slowest mammal on earth, with a maximum speed of between the 0.1 and the 0.16 km / h.

                   

    Le Paresseux : longueur entre 60 et 75 cm Le paresseux habite les forêts tropicales

    Amérique centrale au Brésil et au nord Argentine. C'est le mammifère le plus lent sur

    Terre, avec une vitesse maximale comprise entre Les 0.1 et les 0.16 km / h.

     

    El perezoso de tres dedos: longitud entre 60 y 75 cm. Habita en los bosques tropicales de América central, Brasil y el norte de Argentina. Es el mamífero más lento de la Tierra, con una velocidad máxima comprendida entre los 0,1 y 0.16 km/h.

    Resultado de imagen de fotos de jirafas

    giraffes

    jirafas

    Male giraffes measure on average 5.50 meters .

     

     

    Las jirafas macho miden de media 5,50 metros.

     

               

    Les girafes mâles mesurent en moyenne 5,50 mètres.

     

     

    Page 7 : 102m < Earth’s relief < 105m

     

    The Mariana trench

    Marianatrenchmap.png

    depth :

    11034 m

    La fosses des Mariannes est la fosse océanique la plus profonde actuellement connue. Elle atteint 11 034 mètres de profondeur. Elle se situe au nord ouest de l'Océan Pacifique. Les pressions les plus fortes peuvent aller jusqu'à 1 114 bars.

     

    The Mariana trench is the ocean trench the deepest currently known. It reaches 11 034 meters of depth. It is located to the northwest of the Pacific Ocean. The most intense pressures can be as high as 1 114 bars.

     

    La fosa de las Marianas es la fosa oceánica más profunda conocida. Tiene 11034 metros de profundidad. Está situada al noroeste del océano Pacífico. La presión puede llegar a 1114 bares.

    Risultati immagini per monte kilimangiaro

    Monte Kilimangiaro: altezza di 5895 m s.l.m                                                                                                          

       Il Kilimangiaro, con i suoi tre coni vulcanici kibo, mawezi e Shira, è il monte più alto del continente africano,la montagna singola più alta del mondo e uno tra i vulcani più alti del mondo.

     

    Mount Kilimanjaro: height of 5895 m s.l.m

    Kilimanjaro, with its three volcanic cones kibo, mawezi and Shira, is the highest mountain on the African continent, the highest single mountain in the world and one of the highest volcanoes in the world.

                   

    Mont Kilimandjaro: hauteur de 5895 m. Le Kilimandjaro, avec ses trois cônes volcaniques kibo, mawenzi et Shira, est la plus haute montagne du continent africain, la plus haute montagne unique au monde et l'un des plus hauts volcans du monde.

     

    Monte Kilimanjaro: altura 5895 metros. El Kilimanjaro, con sus tres conos volcánicos: Kibo, Mawezi y Shira, es la montaña más alta del continente africano, la más alta de todas las montañas solitarias de la Tierra, y el volcán más alto.

     

    Resultado de imagen de foto everestEverest´s

    height

    8848m

    This mountain, the highest of the world, is located in the Mahalangur Himal mountain range, the border of China and Nepal, in Asia.

     

    Esta montaña, la más alta del mundo, está localizada en la cordillera Mahalangur Himal, la frontera entre China y Nepal, en Asia.

                   

    Cette montagne, la plus haute du monde, est située dans la chaîne montagneuse de Mahalangur Himal, la frontière de la Chine et du Népal, en Asie.

     

     

     

    Page 8 : 104m < Celestial bodies < 1012m

     

    Neptune

    diamètre :

    49244 km

    Neptune est une planète de notre système solaire et possède un diamètre de 49244 kilomètres. Elle est la plus éloignée du soleil et fait parti des quatre planètes géantes gazeuses avec Uranus, Jupiter, et Saturne. L'origine de sa couleur bleue reste pour l'instant inexplicable.

     

    Neptune is a planet of our solar system and owns a diameter of 49 244 kilometers. It is the farthest from the sun and belongs of the four giant planets with Uranus, Jupiter and Saturn. The origin of its blue color remains for the moment inexplicable.

     

    Neptuno es un planeta de nuestro sistema solar, con un diámetro de 49244 kilómetros. Es el más alejado del sol y uno de los planetas gigantes gaseosos, junto con Urano, Júpiter y Saturno. El origen de su color azul permanece hasta ahora inexplicable.

    Superficie di Giove

    Jupiter is the fifth planet in our solar system in order of distance from the Sun and is the largest of the planetary system, its radius is 69.911km

     

                   

    Jupiter est la cinquième planète dans notre système solaire dans l'ordre de la distance du Soleil et est la plus grande du système planétaire, son rayon est de 69911 km.

     

    Júpiter es el quinto planeta del sistema solar en distancia al sol, y el más grande de nuestro sistema planetario. Su radio es de 69.911km

    Pluton

    diameter

    2374000 m

    Pluton is a dwarf planet of the Solar System located continuously of the Neptune orbit. Its name is due to the

    roman mythological god Pluton. Diameter = 2’4*106 m

     

    Plutón es un planeta enano del Sistema Solar situado a continuación de la órbita de Neptuno. Su nombre se debe al dios mitológico romano Plutón.  Diámetro = 2’4*106 m

                   

    Pluton est une planète naine du système solaire située en continu de l'orbite de Neptune. Son nom est dû au dieu mythologique romain Pluton. Diamètre = 2,4 x106 m.

     

     

     

     

    Page 9 : 1011m < Solar system, galaxies... < ??? m

     

    Solar system

     

    index.jpeg

     

    4,503×1012 m

     

    4,503 Tm

                   

    Le système solaire est notre système planétaire, composé d’une étoile qui est le soleil et des objets célestes définis gravitant autour de lui : les 8 planètes confirmées et leurs 175 satellites naturels connus. Le système solaire fait partie de la galaxie appelée la Voie Lactée.

     

    The solar system is a our planetary system composed of a star that is the Sun and celestial objects defined gravitating around him : the 8 confirmed planètes and their 175 known natural satellites. The solar system is part of the Galaxy called the milky way.

     

    El sistema solar es un sistema planetario compuesto por una estrella que es el Sol y los objetos celestes definidos que gravitan alrededor de él: los 8 planetas confirmados y sus 175 satélites naturales conocidos. El sistema solar es parte de la galaxia llamada la vía láctea.

     

     Risultato immagine per via lattea

    Milky way: it has 13.7 million years.

    Is a barred spiral galaxy and is the constellation of sagittarius.

     

                   

    Voie lactée: il a 13,7 millions d'années.

    Est une galaxie en spirale dénudée et est la constellation de sagittaire.

     

    Vía Láctea: tiene una antiguedad de 13.7 millones de años. Es una galaxia espiral barrada en la constelación de Sagitario

    Andromeda galaxy

    diameter :

    2x1021m

    The Andromeda galaxy is a giant spiral galaxy with a diameter of 2,08*1021. It contains one billion of stars and it´s the object more distant to the Earth visible to the naked eye.

     

    La galaxia de Andrómeda es una galaxia espiral gigante con un diámetro de 2,08*1021 m. Contiene un billón de estrellas y es el objeto más lejano a la Tierra visible a simple vista.            

    La galaxie d'Andromède est une galaxie spirale géante d'un diamètre de 2,08 x1021m. Elle contient un milliard d'étoiles et c'est l'objet plus éloigné de la Terre visible à l'œil nu.