Ebook group 2

  •  

     

     

     

     

    Scales & Sizes

    Project

     

     

     

    an ebook made by :

     

       

    Flag_of_France.svg.png

    Kurt Koyun Eda Nur

    Portebois Philomène

    Castillo Emiliano

    Songur Canan

    it.png

    Tacchini Giorgio

    Galli Thomas

    Parisi Federico

    Flag_of_Spain.svg.png

    Evelyn Carrera

    Sara Salgueiro

    Abel García

    Roi González

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Page 2 : 10-10 m  < Atom  < 10-9m

     

    L’atome de cuivre

    diameter : 270 pm

    0,27x10-9 m

    Le cuivre, connu depuis plus de 3000 ans, cet atome a été utilisé tout d’abord pour fabriquer des outils et des armes. Le cuivre a une couleur très caractéristique. II est peu répandu à l'État brut, cependant de nombreux minerais en contiennent.

     

    Atom of Copper

    The copper, known for more than 3000 years it was used first to make tools and weapons. The copper have a very characteristic color. It is not very widespread in the raw state, but a lot of ores contain it.

     

    Átomo de cobre:

    El cobre, conocido hace más de 3000 años, se utilizó por primera vez para hacer herramientas y armas. El cobre tiene un color muy característico. Es poco común en estado puro, sin embargo muchos minerales lo contienen.

     

    Atomo di rame

    Il rame, conosciuto per più di 3000 anni è stata la prima a rendere gli strumenti e le armi. Il rame ha un colore molto caratteristico. Non è molto diffusa allo stato grezzo, ma un sacco di minerali contenerlo.

     

    IRON ATOM

    Il ferro è il metallo più abbondante all'interno della Terra (costituisce il 34,6% della massa del nostro pianeta) ed è il sesto elemento per abbondanza nell'intero universo.

    Il ferro è stabile con 28 neutroni.

                       

    The iron is the most abundant metal on the earth (established the 34,6% of the our planet mass) it is the sixth element for abundance in the whole  universe.

    the iron is stable with 28 neutrons.

     

    El hierro es el metal más abundante en la Tierra (constituye el 34,6% de la masa de nuestro planeta) y es el sexto elemento más abundante en el universo.
    El hierro es estable con 28 neutrones.

               

    Le fer est le métal le plus abondant sur Terre (34,6 % de la masse de notre planète). C'est le sixième élément le plus abondant de tout l'Univer.

    Le fer est stable avec 28 neutrons.

    Oxygen Atom: Oxygen is a chemical element with symbol O and atomic number 8.x By mass, oxygen is the third-most abundant element in the universe, after hydrogen and helium. Size 4’8*10-11m

     

    El oxígeno es un elemento químico con el símbolo O y el número atómico 8.  En masa, el oxígeno es el tercer elemento más abundante en el universo, después del hidrógeno y el helio.

                   

    L'oxygène est un élément chimique qui a pour symbole O et le numéro atomique 8. En masse c’est le troisième élément le plus abondant dans l’univers, après l’hydrogène et l’hélium.

     

    L'ossigeno è un elemento chimico con simbolo O e numero atomico 8.x di massa, l'ossigeno è il terzo elemento più abbondante nell'universo, dopo l'idrogeno e l'elio. Dimensioni 4'8 * 10-11m.

     

     

    Page 3 : 10-9 m < Molecule < 10-7m

     

    Caféine

    800px-Caffeine-3D-vdW.png

    taille : 0,5 x10-9 m

                   

    Caféine fut découvert en 1819 par le chimiste allemand Friedlieb Ferdinand Runge en tant que composé chimique du café.Elle se trouve dans les graines, les feuilles et les fruits de différentes plantes.Elle est composer C8H10N4O2.

     

     

    It was discovered in 1819 by Friedlieb Ferdinand Runge, a German chimist as a chemical compound of coffee .It is found in seeds, leaves and fruits of different plants . It is composed C8H10N4O2.

     

    La cafeína fue descubierta en 1819 por Friedlieb Ferdinand Runge, un químico alemán, como compuesto químico del café. çse encuentra en las semillas, hojas y frutos de diversas plantas. Su fórmula química es C8H10N4O2.

     

    E 'stato scoperto nel 1819 da Friedlieb Ferdinand Runge, un chimico tedesco come un composto chimico di caffè .Si è trovato in semi, foglie e frutti di piante diverse. E 'composto C8H10N4O2.

     

    NITRIC ACID HNO3

     

    L'acido nitrico è un acido minerale forte, nonché un forte agente ossidante.

    Liquido a temperatura ambiente, incolore quando molto puro (giallo chiaro) e dal tipico odore irritante; la sua formula chimica è HNO3 (un atomo di idrogeno, un atomo di azoto e tre di ossigeno).

     

    El ácido nítrico es un ácido mineral fuerte, y un agente oxidante fuerte.

    Es líquido a temperatura ambiente,  incoloro en estado puro (o amarillo muy claro) y tiene un típico olor irritante. Su fórmula química es HNO3 (un átomo de hidrógeno, un átomo de nitrógeno y tres de oxígeno).

                                                                                                                                                                       

    The nitric acid is a strong mineral acid,and also strong oxidising agent.

    Liquid at ambient temperature,colorless when is much pure(clear yellow) and it ‘s got a typical smell stinging;and chemistry formulation is HNO3 (a hydrogen atom,a nitrogen atom,and 3 of oxygen)

     

    L’acide nitrique est un acide fort et aussi un agent oxydant puissant. Liquide à température ambiante, incolore à l’état pur (ou jaune clair) il a une odeur typique piquante et sa formule chimique est HNO3 (un atome d’hydrogène et 3 d’oxygène).

    Chromosome

     

    A chromosome is a packaged and organized structure containing most of the DNA of a living organism. It’s about 0,2µ and 5µ in diameter.

     

    Un cromosoma es una estructura compacta y organizada que contiene la mayoria de ADN en un organismo vivo. Tiene entre 0,2µ y 5µ de diámetro = 5*10-6 m .

     

                   

    Un chromosome est une structure compacte et organisée contenant la majorité de l'ADN dans un organisme vivant. Il a entre 0,2 μm et 5 μm de diamètre.

     

    Un cromosoma è una struttura confezionata e organizzata contenente la maggior parte del DNA di un organismo vivente. Si tratta di 0,2μ e 5μ di diametro.

     

     

     

    Page 4 : 10-8 m < Virus < 10-6 m

     

    Hepatitis virus

     

    Virus_B.jpg

    size :

    27 nm to 40 nm

     

    L’hépatite est une inflammation due à au virus de l'hépatite. L'hépatite peut évoluer ou non vers une forme grave (un cancer). L'hépatite grave peut mener à la destruction du foie à la mort.

     

    Hepatitis is an inflammation due to a virus. Hepatitis may or may not progress to a serious form (cancer). Severe hepatitis can lead to the destruction of the liver to death.

     

    La hepatitis es una inflamación del hígado producida por el virus de la hepatitis. Puede progresar o no a una forma grave (cáncer). La hepatitis grave conduce a la destrucción del hígado y la muerte.

     

    L'epatite è un'infiammazione a causa di un virus. L'epatite può o non può evolvere in una forma grave (cancro). L'epatite grave può portare alla distruzione del fegato e alla morte.

     

    Ebola virus virion.jpg

    1 µm

                             EBOLA

    Il virus ebola è uno dei cinque virus del genere ebolavirus. colpisce gli umani con una febbre emorragica con un tasso di letalità molto alto. Il virus Ebola ha causato la maggioranza dei decessi connessi con la malattia da virus Ebola ed è la causa della epidemia di febbre emorragica di ebola in africa occidentale del 2014.Il genoma dell'EBOV è un singolo filamento  lungo approssimativamente 19000 nucleotidi.

     

    The Ebola virus is one of the five viruses of ebolavirus kind. It affects humans with a hemorrhagic fever with a very high fatality rate. The Ebola virus has caused the majority of deaths related to the Ebola virus disease and it is the cause of the outbreak of Ebola haemorrhagic fever in western Africa  in 2014.Il dell'EBOV genome is a single strand along approximately 19000 nucleotides.

     

    El virus del Ebola es uno de los 5 virus del género ebolavirus. Afecta a los humanos con una fiebre hemorrágica y una alta tasa de mortalidad. El virus del Ebola ha causado un gran número de muertes y es la causa de la epidemia de fiebre hemorrágica en África Occidental en 2014. El genoma del EBOV es una solo filamento de aproximadamente 19000 nucléotidos.

     

    Le virus Ebola est un des cinq virus du genre ebolavirus. Il affecte les humains avec une fièvre hémorragique avec un taux de mortalité très élevé

    Le virus Ebola a causé un grand nombre de morts et est la cause de l'épidémie de fièvre hémorragique en l'Afrique Occidentale dans 2014. Le génome de l'EBOV est un seul filament d'à peu près 19000 nucléotides.

     

    HIV : 120nm

    Detailed illustration of viruses (aids) in violet-blue colors.

    HIV/AIDS

     

    The human immunodeficiency virus (HIV) is a lentivirus that causes AIDS over time. This virus is transmitted by bodily fluids, such as blood, semen, or breast milk. This vus averages a size between 1,210-7 and 1,510-7meters.

     

    El virus de inmunodeficiencia humana (HIV) es un lentivirus que causa el SIDA a lo largo del tiempo. Este virus es transmitido mediante fluidos corporales, como la sangre, el semen o la leche materna. Este virus tiene un tamaño medio de entre 1,210-7 y 1,510-7metros.

     

                                       

    Le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) est un lentivirus qui provoque le SIDA. Ce virus est transmis par les fluides corporels tels que le sang, le sperme ou le lait maternel. Ce virus a une taille de 1,2 x 10-7 m.

     

    Il virus dell'immunodeficienza umana (HIV) è un lentivirus che causa l'AIDS nel corso del tempo. Questo virus è trasmesso da fluidi corporei, come il sangue, sperma, o latte materno. Questo viewed products medie dimensioni comprese tra 1,210-7 e 1,510-7 meters.

     

     

    Page 5 : 10-6m < Cell < 10-3m

     

    ovule-spermatozoides.gif

     

    diamètre :

    200 µm

    200 x 10-6 m

    « L'ovule »

     

    -L'ovule est la cellule sexuelle (ou gamète) de la femme qui se situe dans les ovaires.

    -Son diamètre est de 150 μm

    -Sa fécondation par un spermatozoïde donne un œuf dont la croissance aboutira à un embryon puis à un fœtus.

     

    « The Ovum »

     

    -The ovum is the sex cell (or gamete) of the woman situated in ovaries.

    -Its diameter is 150 µm.

    -His fertilization by a sperm cell gives an egg who will become an embryo then a fœtus during his growth.

     

                                                            « El Óvulo »

     

    -El óvulo es la célula sexual (o gameto) de la mujer, que se encuentra en los ovarios.
    -Su diámetro es de 150 micras.
    - Su fertilización por un espermatozoide da un huevo cuyo crecimiento dará lugar a un embrión y luego el feto.

     

    -La Ovum è la cellula sessuale (o gamete) della donna situata in ovaie.

    -La sua diametro è 150 μm.

    -la sua fecondazione da una cellula spermatozoo dà un uovo che diventerà un embrione poi un feto durante la sua crescita.

    Risultati immagini per cellula dello spermatozoo

    THE SPERMATOZOA

     

    E’ la cellula genetica maschile degli animali e ha il compito di raggiungere il gamete femminile, l'ovolo, per fecondarlo durante la riproduzione sessuale anfigonica. Dall'unione delle due cellule si forma lo zigote, la prima cellula diploide, la quale andando incontro a numerose divisioni mitotiche, andrà a svilupparsi in un embrione

     

    The male cell genetics of animals, and has the task of reaching the female gamete, the ovule, to fertilize it during the anfigonica sexual reproduction. The union of the two cells is formed zygote, the first cell diploid, which running into numerous mitotic divisions, it will develop into an embryo.

     

    Es la célula genética masculina en los animales, y tiene la tarea de alcanzar el gameto femenino, el óvulo, para fertilizarlo durante la reproducción sexual anfigónica. La unión de las dos células se llama cigoto, el primer diploide de células, que se ejecuta en numerosas divisiones mitóticas, se desarrollará en un embrión.

     

                   

    La cellule reproductrice mâle a pour mission d'atteindre le gamète femelle, l'ovule pour le féconder pendant la reproduction sexuelle. L'union des deux cellules est appelé un zygote, la première cellule diploïde, qui se divise se développera en un embryon.

    Neuron

    Neuron

     

    A neuron is an electrically excitable cell that processes and transmits information through electrical and chemical signals.  Neurons can connect to each other to form neural networks. Neurons are the core components of the brain and spinal cord of the central nervous system (CNS), and of the ganglia of the peripheral nervous system.A neuron can measure from 5*10-6m   to 0,000135 meters (the cell body).

     

    Una neurona es una célula eléctricamente excitable que procesa y transmite información a través de señales eléctricas y químicas. Las neuronas pueden conectarse entre sí para formar redes neuronales. Las neuronas son los componentes centrales del cerebro y la médula espinal del sistema nervioso central (SNC), y de los ganglios del sistema nervioso periférico.Una neurona puede medir  de 5*10-6 m a  0,000135 metros (el cuerpo celular).

     

    Le neurone est une cellule qui transmet le message nerveux à travers des signaux électriques et chimiques. Les neurones peuvent se connecter pour former des réseaux neuronaux. Ce sont les cellules de base formant le cerveau a moelle épinière et les ganglions du système nerveux périphérique. Un neurone peut mesurer de 5 x 10-6 m à 0,000135 m (le corps cellulaire).

     

    Un neurone è una cellula eccitabile elettricamente che elabora e trasmette informazioni tramite segnali elettrici e chimici. I neuroni possono essere connessi tra loro a formare reti neurali. I neuroni sono i componenti di base del cervello e del midollo spinale del sistema nervoso centrale (SNC), e dei gangli della nervoso periferico neurone system.A possono misurare dal 5 x 10-6 m a 0,000135 metri (il corpo cellulare) .

     

     

    Page 6 : 10-3m < Living organisms < 102m

     

    Balaenoptera musculus

     

    35 m

     

    baleine-bleue-1.jpg

    La baleine bleu est un Mammifère marin appartenant aux Cétacés. Elle peut atteindre 35 mètres de long et un poids maximal de 173 tonnes. C’est l’animal le plus grand connu à l’heure actuelle. Elle a été chassée jusqu’en 1966. Elle est considérée comme une espèce menacée.

                   

    The blue whale (Balaenoptera musculus) is a marine mammal belonging to the baleen whales. It can reach 35 m in length and a maximum recorded weight of 173 tonnes. It is the largest animal known on earth at the present time. It was widely hunted until 1966. It is considered as an endangered specie.

     

    La ballena azul (Balaenoptera musculus) es un mamífero marino perteneciente a la familia de los cetáceos. Puede medir 35 metros de largo y el peso máximo registrado es de 173 toneladas. Es el animal más grande de la tierra en la actualidad. Fue masivamente cazado hasta 1966. Es considerada una especie en peligro de extinción.

     

    La balenottera azzurra (Balaenoptera musculus) è un mammifero marino appartenente alle balene. Può raggiungere 35 m di lunghezza e un peso massimo registrato di 173 tonnellate. E 'il più grande animale conosciuto sulla terra in questo momento. E 'stato ampiamente cacciato fino al 1966. E' considerato come una specie a rischio.

    TIGER MOSQUITO

    Risultati immagini per zanzara tigre

    La zanzara tigre è lunga dai 2 ai 10 millimetri. È vistosamente tigrata di bianco e nero. I maschi si contraddistinguono dalle femmine in quanto sono più piccoli di circa il 20%; nonostante ciò possiedono una morfologia molto simile.Le zanzare tigre depongono le uova spesso in piccoli contenitori con piccole quantità di acqua: vasi, sottovasi, fognature otturate, grondaie, recipienti di scarto. Le uova resistono alla siccità e possono sopravvivere finché il contenitore dove sono state deposte non si riempia nuovamente di acqua.

     

    The tiger mosquito is long from 2 to 10 mm. It is conspicuously black and white tiger. The males are distinguished from the females because they are smaller by about 20%; nevertheless they possess a very simile.Le morphology tiger mosquitoes lay their eggs often in small containers with small amounts of water: vases, saucers, clogged drains, gutters, waste receptacles. The eggs are resistant to drought and can survive until the container where they were deposited does not fill with water again.

     

    El mosquito tigre es largo de 2 a 10 mm. Es visible tigre blanco y negro. Los machos se distinguen de las hembras porque son más pequeños en aproximadamente un 20%; sin embargo, poseen una muy simile. Le mosquitos tigre morfología ponen sus huevos a menudo en pequeños recipientes con pequeñas cantidades de agua: jarrones, platos, los desagües obstruidos, canalones, recipientes de residuos. Los huevos son resistentes a la sequía y pueden sobrevivir hasta que el recipiente donde fueron depositados no se llena con agua de nuevo.

     

    Le Moustique tigre est grand de 2 à 10 mm. il est blanc et noir. Les mâles se distinguent des femelles car ils sont plus petits de 20 %, néanmoins ils sont très ressemblant. Le Moustique tigre pond ses oeufs dans l’eau des récipients : vases, soucoupes, canalisations bouchées, gouttières. Les oeufs sont très résistants à la sécheresse et peuvent survivre jusqu’à ce que le récipient où ils sont ne se remplisse pas.

    Grey wolf

    Canis Lupus.jpg

    Canis Lupus

     

    The gray wolf or grey wolf (Canis lupus), also known as the timber wolf or western wolf,is a canine native to the wilderness and remote areas of Eurasia and North America.  The height varies between 60 and 90 centimeters up to the shoulder, and they have a weight of between 32 and 70 kilos.

     

    El lobo gris o el lobo gris (Canis lupus), también conocido como el lobo de madera o el lobo occidental, es un nativo canino en el desierto y las zonas remotas de Eurasia y América del Norte. La altura varía entre los 60 y los 90 centímetros hasta el hombro, y tienen un peso de entre 32 y 70 kilos.

                   

    Le loup gris (Canis lupus), aussi connu comme le loup du bois ou le loup occidentale est d'un natif canin aux sauvages et éloignées des zones de l'Eurasie et l'Amérique du Nord. La hauteur varie entre 60 et 90 centimètres à l'épaule et peser entre 32 et 70 kilos.

     

    Il lupo grigio (Canis lupus), noto anche come il lupo legno o lupo occidentale, è un nativo canino verso il deserto e remote aree di Eurasia e Nord America. L'altezza varia tra 60 e 90 centimetri fino alla spalla, e hanno un peso compreso tra 32 e 70 kg.

     

     

     

     

     

     

                                        Page 7 : 102m < Earth’s relief < 105m

     

    1024px-Vulkan_Hasan_Bagi.jpg

     

    height : 3268 m

     

    « Le mont Hasan »

     

    Le mont Hasan est un stratovolcan (formé de lave et de cendres). Son plus haut sommet est de 3268 mètres au dessus du niveau de la mer. C'est un volcan explosif éteint. Il possède deux cratères. Il est situé à Aksaray en Turquie. Il est couvert d'une forêt de chênes jusqu’à 1750 mètres.

     

    « The mount Hasan »

     

    The mount Hasan is an stratovolcan (Formed by lava and ashes). Its highest summit is 3268 meters above the sea level. It's an explosive extinct  volcano. It possesses two craters. It is situated in Aksaray in Turkey. It is covered by oak forest up to 1750 meters.

     

                                                « El monte Hasan »

     

    Monte Hasan es un estratovolcán (formado a partir de lava y cenizas). Su pico más alto es 3268 metros sobre el nivel del mar. Se trata de un explosivo volcán extinguido. Tiene dos cráteres. Se encuentra ubicado en Aksaray, Turquía. Está cubierto de un bosque de robles de hasta 1750 metros.

     

    Il monte Hasan è un stratovolcan (formata dalla lava e cenere). La sua vetta più alta è 3268 metri sopra il livello del mare. Si tratta di un vulcano spento. Possiede due crateri. Si trova in Aksaray in Turchia. È coperto da bosco di querce fino a 1750 metri.

    MOUNT FUJIRisultati immagini per monte fuji

    3700 m

    Con la sua cima innevata per dieci mesi all'anno, è uno dei simboli del Giappone, tanto che è considerato uno delle "tre montagne sacre" del paese insieme al monte Tate e al monte Haku.Con i suoi 3.700 metri il Monte Fuji è la montagna più alta del Giappone.L'origine del Fuji, la cui topografia ha risentito dell'attività vulcanica a cui è stato sottoposto fin dalla nascita.

     

    With its snowy peak for ten months a year, it is one of the symbols of Japan, so that is considered one of the "three sacred mountains" of the country alongside Mount Tate and Mount Haku.Con its 3,700 meters Mount Fuji is the highest Giappone.L'origine the Fuji mountain, whose topography has affected the volcanic activity that has been subjected since birth.

     

    Con su pico nevado durante diez meses al año, es uno de los símbolos de Japón, por lo que es considerado uno de los "tres montañas sagradas" del país, junto con el Monte Tate y el Monte Haku. Con sus 3.700 metros de altura es el Monte Fuji el más alto de la montaña Fuji Giappone.L'origine, cuya topografía ha afectado a la actividad volcánica que ha sido sometido desde su nacimiento.

     

    Avec un enneigement au sommet pendant 10 mois de l’année, c’est un des symboles du Japon considéré comme une des trois montagnes sacrées du Japon avec Le Mont Tate et le Mont Haku. Avec 3700 mètres de hauteur le Mont Fuji est le plus haut Giappone. L’origine du Mont Fuji, dont la topography vient de l’activité volcanique à laquelle il est soumis depuis sa naissance.

    Pena Trevinca

    Pena Trevinca , also known as Trevinca, is a mountain in northern Spain. It is located at the confluence of the Montes de León and the Macizo Galaico on the boundary between the autonomous communities of Galicia and Castile and León. It is the highest mountain in Galicia and in the province of Zamora. It’s 2127m in height.

     

     

    Pena Trevinca es la cumbre más elevada de los "montes de Trevinca" o "macizo de Trevinca", a su vez perteneciente al conjunto montañoso de los montes de León, en el macizo Galaico-Leonés (España). Se encuentra en el límite provincial de Orense y Zamora, con una altitud según el Instituto Geográfico Nacional de 2127 m, lo que le sitúa como el pico de mayor

    altitud de Galicia y de la provincia de Zamora.    

     

       

    Pena Trevinca, également connu sous le nom Trevinca, est une montagne dans le nord de l'Espagne. Il est situé au confluent des Montes de León et du Macizo Galaico sur la frontière entre les communautés autonomes de Galice et de Castille et León. C'est la plus haute montagne de Galice et de la province de Zamora. Sa hauteur est de 2127 m.

     

    Pena Trevinca, noto anche come Trevinca, è una montagna nel nord della Spagna. Si trova alla confluenza del Montes de León e il Macizo Galaico al confine tra le comunità autonome di Galizia e Castiglia e León. E 'la montagna più alta in Galizia e nella provincia di Zamora. E '2127 m di altezza.

     

     

    Page 8 : 104m < Celestial bodies < 1012m

     

            Kepler-186f

     

     

    diameter :

    15000 km

    15 x 106 m

    Kepler-186f est la première exoplanètes de taille terrestre située dans la zone habitable de son étoile à avoir été découverte. Elle orbite autour de Kepler-186, une naine rouge située dans la constellation du cygne, entre 490 et 500 année-lumières de la Terre. Elle a été découverte grâce au télescope spatial Kepler, chargé de détecter des exoplanètes dans une petite zone fixe du ciel.

     

    Kepler-186f is the first exoplanet of terrestrial size located in the habitable zone of its star to have been discovered. It orbits Kepler-186, a red dwarf in the constellation of the swan, between 490 and 500 light-years of Earth. It was discovered thanks to the space telescope Kepler, responsible for detecting exoplanets in a small fixed area of the sky.

     

    Kepler-186F es de los primeros exoplanetas del tamaño de la tierra en la zona habitable de su estrella que hay que descubrir. La órbita alrededor de Kepler-186, una estrella enana roja en la constelación del cisne, entre 490 a 500 años luz de la Tierra. Fue descubierto usando el telescopio espacial Kepler, responsable de la detección de exoplanetas en una pequeña área fija del cielo.

     

    Kepler-186F è il primo esopianeta di dimensione terrestre situata nella zona abitabile della sua stella di essere stato scoperto. Esso orbita Kepler-186, una nana rossa nella costellazione del cigno, tra i 490 ei 500 anni luce dalla Terra. È stato scoperto grazie al telescopio spaziale Kepler, responsabile del rilevamento esopianeti in una piccola area fissa del cielo

    Risultati immagini per saturno

    SATURN

     

    116 464 km

    Saturno è il sesto pianeta del sistema solare in ordine di distanza dal sole ed il secondo pianeta più massiccio dopo Giove. Saturno, con Giove, Urano e Nettuno, è classificato come gigante gassoso, con un raggio medio 9,5 volte quello della terra e una massa 95 volte superiore a quella terrestre. Il nome deriva dall'omonimo dio della mitologia romana, omologo del titano greco Crono.Il suo simbolo astronomico è una rappresentazione stilizzata della falce del dio dell’agricoltura e dello scorrere del tempo (in greco, Kronos)

     

    Saturn is the sixth planet in the solar system in order of distance from the sun and the second largest planet after Jupiter. Saturn, Jupiter, Uranus and Neptune, is classified as a gas giant with an average radius 9.5 times that of Earth and a mass 95 times greater than Earth's. The name derives from the god of Roman mythology, counterpart of the greek titan Crono.Il its astronomical symbol is a stylized representation of the scythe of the god of agriculture, and the passage of time (in greek, Kronos)

     

    Saturno es el sexto planeta del Sistema Solar en orden de distancia desde el Sol y el segundo planeta más grande después de Júpiter. Saturno, Júpiter, Urano y Neptuno, se clasifica como un gigante de gas con un radio medio de 9,5 veces la de la Tierra y una masa 95 veces mayor que la de la Tierra. El nombre deriva del dios de la mitología romana, la contraparte del titán griego Crono.Il su símbolo astronómico es una representación estilizada de la guadaña del dios de la agricultura, y el paso del tiempo (en griego, Kronos).

     

           

    Saturne est la sixième planète du système solaire par ordre de distance au soleil et de la deuxième plus grande planète après Jupiter. Saturne, comme Jupiter, Uranus et Neptune, est classé comme une géante gazeuse avec un rayon moyen de 9,5 fois celle de la Terre et une masse 95 fois plus grande que la Terre. Le nom vient du dieu de la mythologie romaine, équivalent du titan grec Krono. Son symbole astronomique est une représentation stylisée de la faux du dieu de l'agriculture, et le passage du temps (en grec, Kronos).

    titan.png

    Titan (Moon)

     

    Titan is the largest moon of Saturn. It is the only moon known to have a dense atmosphere, and the only object on space other than Earth where clear evidence of stable bodies of surface liquid has been found. Titan is 5151 km in diameter (5,151106m).

     

    Titán es el satélite más grande de Saturno. Es el único satélite conocido con una atmósfera densa, y el único cuerpo en el espacio a parte de la Tierra en el que hay clara evidencia de cuerpos estables de líquido en la superficie.

    Tiene 5151km de diámetro (5,151106m).

     

    Titan est la plus grande lune de Saturne. C’est l’unique lune connue pour avoir une dense atmosphère, et le seul objet spacial autre que la Terre où il ya une présence évidente de corps stables de liquides en surface. Son diamètre est de : 5151 km = 5,151106m).

     

    Titano è la più grande luna di Saturno. E 'l'unica luna noto per avere una densa atmosfera, e l'unico oggetto sullo spazio diverso da quello in cui la Terra è stata trovata una chiara evidenza di corpi stabili di liquido in superficie. Titano è 5151 km di diametro. (5,151 x 106 m)

    Page 9 : 1011m < Solar system, galaxies... < ??? m

     

    size : 1021 m

    « La voie Lactée »

     

    Le système solaire appartient à La Voie Lactée. Sa forme générale est un disque de 110000 années lumières de diamètre. Son épaisseur est de 1500 années lumière. Elle contient environ 140 milliards d'étoiles dont le Soleil. On l'appelle ainsi car on peut parfois apercevoir une grande traînée blanche dans le ciel.

    « The Milky Way »

     

    The Solar System belongs to The Milky Way. Its general shape is a disk of about 110000 years lights of diameter. Its thickness is 1500 light years. It contains approximately 140 billion stars including the Sun. Its name is like that because we can sometimes perceive a big white trail in the sky.

     

    « La Vía Láctea »

     

    El Sistema Solar contiene la Vía Láctea. Su forma general es un disco de 110000 años luz de diámetro. Su expansión es de 1500 años luz. Contiene alrededor de 140 millones de estrellas incluído el Sol. Tiene este nombre porque a veces percibe una gran línea blanca en el cielo.

     

    « La Via Lattea»

     

    Il Sistema Solare appartiene alla Via Lattea. La sua forma generale è un disco di circa 100 000 anni luce di diametro. Il suo spessore è di 1500 anni luce. Esso contiene circa 140 miliardi di stelle, tra cui il Sole Il suo nome è così perché a volte possiamo percepire una grande scia bianca nel cielo.

     

    Risultati immagini per galassia di orione

    size :

    24 l.y

    2,3 x 1017 m

    Nebulosa di Orione

    La nebulosa di orione si trova a 1270 anni luce dalla terra e si estende per circa 24 anni luce

    La nebulosa è stata riconosciuta come tale nel 1610 da un avvocato francese, Nicolas,Claude. Le osservazioni hanno permesso di scorgere sulla nebulosa una tinta di colore verdastro, che si aggiunge alle regioni di marcato colore rosso e blu-violetto.

     

    La nebulosa de Orión se encuentra a 1270 años luz de la Tierra y se extiende por cerca de 24 años luz

    La nebulosa fue reconocido como tal en el año 1610 por un abogado francés, Nicolas, observaciones Claude. Le hizo posible ver la nebulosa un tinte verdoso de color, que se suma a las regiones marcado en rojo y azul-violeta.

     

    The Orion nebula is located at 1270 light years from Earth and extends for about 24 light years.

    The nebula was recognized as such in 1610 by a French lawyer, Nicolas, Claude. Le observations made it possible to see the nebula a greenish tint of color, which adds to the regions marked red and blue-violet.

     

    La nébuleuse d'Orion est située à 1270 années lumières de la Terre et s’étend sur environ 24 années lumières.

    Cette nébuleuse a été reconnue en 1610 par un avocat français, Nicolas Claude. Il était possible de voir la nébuleuse avec une couleur de teinte verte, qui s’ajoute aux régions marquées en rouge et bleu-violet.

    Leo I (Dwarf Galaxy)

    Leo I (dwarf galaxy).jpg

     

    Leo I is a dwarf spheroidal galaxy in the constellation Leo. At about 820,000 light-years distant, it is a member of the Local Group of galaxies and is thought to be one of the most distant satellites of the Milky Way galaxy. It was discovered in 1950 by Albert George Wilson on photographic plates of the National Geographic Society – Palomar Observatory Sky Survey, which were taken with the 48-inch Schmidt camera at Palomar Observatory. Size=1.9*1019 m

     

    Leo I es una galaxia esferoidal enana en la constelación de Leo. A unos 820.000 años luz de distancia, es un miembro del Grupo local de galaxias y se cree que es uno de los satélites más distantes de la galaxia de la Vía Láctea. Fue descubierto en 1950 por Albert George Wilson en placas fotográficas de la National Geographic Society - Palomar Observatory Sky Survey, que fueron tomadas con la cámara Schmidt de 48 pulgadas en el Observatorio Palomar.

    Tamaño=1.9*1019 m.

     

    Leo I è una galassia nana sferoidale nella costellazione del Leone. A circa 820.000 anni-luce di distanza, è un membro del Gruppo Locale di galassie ed è pensato per essere uno dei satelliti più distanti della galassia Via Lattea. E 'stato scoperto nel 1950 da Albert George Wilson su lastre fotografiche della National Geographic Society - Palomar Observatory Sky Survey, che sono stati presi con la fotocamera da 48 pollici Schmidt a Palomar Observatory.

    La galaxie du Lion I est une galaxie naine sphéroïdale de la constellation du Lion. A environ 820000 années lumières de distance, c’est un membre du groupe local de galaxies et est un des satellites les plus distants de la Voie Lactée. Il a été découvert en 1950 par Albert Georges Wilson sur des clichés photographiques de la National Geographic Society - à l’observatoire de Palomar, qui ont été pris avec un appareil photo de 48 pouces. taille : 1,9 x 1019 m.