Ebook group 5

  •  

     

     

     

     

     

    Scales & Sizes

    Project

     

     

     

    An ebook made by :

     

    Flag_of_France.svg.png

    Barnola Laureline

    Peigné Laura

    Bobon Océane

    Poirier Julie

    Ettien Laurine

     

    it.png

    Sormani Francesco

    Pina Francesco

    Lazzarin Andrea

    Flag_of_Spain.svg.png

    Gabriel Pazos

    Alicia García

    Andrea Alonso

    Brais Vila

     

     

    Page 2 : 10-10 m  < Atom  < 10-9m

     

     

    diamètre :

    0,14 nm

    140 x 10-12 m

    Atome de Carbone

     

    L'atome de carbone mesure 140 pm. C'est un élément chimique très répandu dans l'environnement à la base des molécules de tous les êtres vivants.

     

    Carbon Atom

     

    The atom of carbon measures 140 pm.It is a very wide-spread chemical element in the environment on the base of the molecules of every living organisms.

     

    ATOMO DI CARBONIO

     

    L'atomo di carbonio misura 140 pm. È un elemento chimico diffuso nell'ambiente alla base delle molecole di tutti gli esseri viventi.

     

    Átomo de Carbono

    El átomo de carbono mide 140pm. Es un elemento químico muy común y la base de las moléculas de todos los seres vivos.

     

    Risultati immagini per atomo cloro

    CHLORINE ATOM

     

    E’ l‘elemento chimico della tavola periodica con numero atomico 17 e simbolo CI. Le sue dimensioni sono generalmente di 1 Angstrom.

    Il gas cloro è di colore verde giallastro, due volte e mezzo più pesante dell’ aria, ha un odore soffocante estremamente sgradevole ed è molto velenoso.E’ un potente agente ossidante, sbiancante e disinfettante.

     

     

    It’s the chemical element of the periodic table of the elements with an atomic number of 17 and its symbol is Cl. Its dimensions are generally of 1 Angstrom. The chlorine gas is yellowish green and it is twice and  half heavier than the air, it has got a suffocating and extremely unpleasant smell and it is very poisonous. It’s a powerful oxidising, whiten and disinfectant agent.

     

    Es el elemento químico de la tabla periódica de los elementos con un número atómico de 17 y su símbolo es Cl. Sus dimensiones son generalmente de 1 angstrom. El gas de cloro es amarillento verde y es dos veces y medio más pesado que el aire, esto puede asfixiar y el olor es sumamente desagradable y muy venenoso. Tiene una oxidación poderosa, es blanqueante y agente desinfectante.

                   

    C'est l'élément chimique de la table périodique des éléments avec un nombre atomique de 17 et son symbole est Cl. Ses dimensions sont généralement de 1 Angstrom (0,1 nm). Le gaz de chlore est vert jaunâtre et il est deux fois et demi plus lourd que l'air, il a une odeur suffocante et extrêmement désagréable et il est très toxique. C'est un agent oxydant puissant, blanchissant et désinfectant.

    Pictcromo.jpgure

    (exemple number 3)

    Chromium atom: 166*10-12 m

     

    Chromium is a chemical element with symbol Cr and atomic number 24. It is a steely-grey, lustrous, hard and brittle metal which takes a high polish, resists tarnishing, and has a high melting point.

     

    El cromo es un elemento químico con el símbolo Cr y el número atómico 24. Es un metal gris acero, brillante, duro y quebradizo que toma un alto brillo, resiste el empañamiento y tiene un alto punto de fusión.

     

                   

    Le chrome est un élément chimique avec le symbole Cr et le numéro atomique 24. Il s'agit d'un métal gris acier, lustré, dur et fragile qui prend un haut polissage, résiste à ternir, et à un point de fusion élevé.

     

    Il cromo è un elemento chimico con simbolo Cr e numero atomico 24. È un acciaio grigio, brillante, duro e fragile che prende un high-gloss, resiste a annebbiare e ha un alto punto di fusione.

     

    Page 3 : 10-9 m < Molecule < 10-7m

     

    Hémoglobine

    3hhb.jpg

    taille:

    5 nm

    C’est une métalloprotéine contenue dans les globules rouges (cellules sanguines) elle permet le transport du dioxygène. Chaque globule rouge contient environ 300 millions de molécules d’hémoglobine.

     

    It’s a metalloprotein contained in the red blood cells it enable dioxygen transport. Each red blood cell contains 300 millions of hemoglobin molecules.

     

    È una metalloproteina contenuta nei globuli rossi (cellule ematiche) permette il trasporto di ossigeno. Ogni globulo rosso contiene circa 300 milioni di molecole dell'emoglobina.

     

    Es una metaloproteína contenida en los glóbulos rojos (células sanguíneas) que permite el transporte de oxígeno. Cada glóbulo rojo contiene 300 millones de moléculas de hemoglobina.

    Risultati immagini per molecola oro

    ALBUMINA

     

    L'albumina è una proteina importante per l'organismo, è prodotta dal fegato e veicolata in circolo. E' contenuta anche nell'albume dell'uovo, da cui prende il nome.

    Il normale intervallo di valori della concentrazione di albumina

    nel sangue varia da 3,5 a 5,0 g/dl e rappresenta la proteina più abbondante nel plasma. Ogni molecola di albumina ha una vita di 27 giorni e in quel lasso di tempo effettua circa 15.000 passaggi nella circolazione. Inoltre risulta essere la proteina più abbondante nell'organismo umano.

    ALBUMIN

     

    The albumin is a very important protein for the human organism, it’s produced by liver and it’s conveyed in a circle. It’s also contained into white eggs , which it takes its name. The normal range of the albumin  concentration values varies from 3. 5 to 5.0 g/dl and it represents the most abundant protein in the plasma. Each albumin molecule has a 27-days life, where it conducts about 15.000 steps in the blood circulation. It also results the most abundant protein in the human organism.

     

    La albúmina es una proteína muy importante para el organismo humano. Se produce en el hígado y transportada en círculo. También se produce en los huevos blancos, de donde viene su nombre. El rango de concentración normal en la sangre varía de 3.5 a 5 g/dl, y representa la proteína más abundante en el plasma sanguíneo. Cada  molécula de albúmina tiene un ciclo de 27 días de vida, durante el cual realiza unas 15000 vueltas al circuito sanguíneo. Es también la proteína más abundante en el cuerpo humano.

     

    L'albumine est une protéine très importante pour l'organisme humain, elle est produite par le foie et elle est transportée en cercle. Il est également contenu dans les œufs blancs, dont il prend son nom. La gamme normale des valeurs de concentration en albumine varie de 3, 5 à 5,0 g / dl et elle représente la protéine la plus abondante dans le plasma. Chaque molécule d'albumine a une vie de 27 jours, où elle conduit environ 15.000 étapes dans la circulation sanguine. C’est aussi la protéine la plus abondante dans l'organisme humain.

    Sulfur-dichloride-3D-vdW.png

    Chloride of sulfur:

     

    The chloride of sulphur (II), or dicloruro of sulphur (SCl2), is a liquid of cherry-red color.

    Molecular size= 310 pm =3’1*10-10 m

     

     

    El cloruro de azufre (II), o dicloruro de azufre (SCl2), es un líquido de color rojo cereza. Tamaño molecular = 310 pm =3’1*10-10 m.

     

                   

    Le chlorure de soufre (II) nd, ou dichlorure de soufre (SCl2), est un liquide de couleur rouge cerise. la taille est de 310 pm = 3,1 x10-10 m

     

    Il cloruro di zolfo (II), o (SCl2) dicloruro di zolfo, è un liquido rosso ciliegia. Dimensioni molecolari = 310 pm = 3'1 * 10-10 m

     

    Page 4 : 10-8 m < Virus < 10-6m

     

                    Flu virus

     

     

    size 60 nm

    Les influenzas A sont des virus grippaux. Ils peuvent être responsables de grippe saisonnière, de grippes animales comme l'influenza aviaire ou de pandémies. Il mesure 60 nm (60x10-9 m).

     

    Influenza A is a virus that can be responsible for the flu such as avian influenza or pandemics in animals as well as humans. He measures 60 nm (60x10-9 m)

     

    La gripe A es un virus que puede ser responsable de la gripe, como la gripe aviar o las pandemias en los animales, así como los seres humanos. Mide 60 nm (60x10-9 m).

     

    L'influenza A sono virus influenzali. Essi possono essere responsabili dell'influenza stagionale, influenza animale come l'influenza aviaria o una pandemia. Esso misura 60 nm (60 x 10-9 m).

     

    Immagine correlata

    SMALLPOX (VAIOLO)

     

    Era una malattia infettiva causata da due varianti dal virus Variola.La sua dimensione è circa di 250 nm. Il virus del Vaiolo si localizza a livello della piccola circolazione della cute,del cavo orale e della faringe. Le complicanze a lungo termine includono cicatrici caratteristiche, soprattutto al volto. Il Vaiolo può essere una malattia mortale.

     

    It was an infective illness caused by two variants of the Variola virus. Its dimension is about 250 nanometers. The smallpox virus is located in the small circulation of the skin, the oral cavity and the pharynx. The complication at long-term includes characteristic scars, especially on the face. The smallpox can be a mortal illness.

     

    Se trata de una enfermedad infecciosa causada por dos variantes del virus Variola. Su dimensión es de unos 250 nanómetros. El virus de la viruela se localiza en la pequeña circulación de la piel, la cavidad oral y la faringe. La complicación a largo plazo incluye tumores característicos, especialmente en la cara. La viruela puede ser una enfermedad mortal.

     

    Il s'agissait d'une maladie infectieuse causée par deux variantes du virus Variola. Sa dimension est d'environ 250 nanomètres. Le virus de la variole est situé dans la petite circulation de la peau, de la cavité buccale et du pharynx. La complication à long terme comprend des cicatrices caractéristiques, en particulier sur le visage. La variole peut être une maladie mortelle.

    Virus-del-papiloma-humano-Un-resumen.jpg

    Human papillomavirus: 55nm=55*10-9m

     

    Human papillomavirus infection is an infection by human papillomavirus (HPV). Most HPV infections cause no symptoms and resolve spontaneously. In some, they persist and result in warts or precancerous lesions.The precancerous lesions increase the risk of cancer of the cervix, vulva, vagina, penis, anus, mouth, or throat.

     

    La infección por el virus del papiloma humano es una infección por el virus del papiloma humano (VPH). La mayoría de las infecciones por VPH no causan síntomas y se resuelven espontáneamente. En algunos, persisten y dan lugar a verrugas o lesiones precancerosas. Las lesiones precancerosas aumentan el riesgo de cáncer de cuello uterino, vulva, vagina, pene, ano, boca o garganta.

                   

    le papillomavirus humain est une infection par le papillomavirus humain (HPV). La plupart des infections à VPH ne provoquent aucun symptôme et se résolvent spontanément. Dans certains cas, ils persistent et entraînent des verrues ou des lésions précancéreuses. Les lésions précancéreuses augmentent le risque de cancer du col de l’utérus, de la vulve, du vagin, du pénis, de l'anus, de la bouche ou de la gorge.

     

    Infezione umana di papillomavirus è un'infezione da papillomavirus umano (HPV). Maggior parte delle infezioni di HPV non causano sintomi e si risolvono spontaneamente. In alcuni casi essi persistono e causano verruche o lesioni precancerose. Le lesioni precancerose aumentano il rischio di cancro della cervice, vulva, vagina, pene, ano, bocca o gola.

     

    Page 5 : 10-6m < Cell < 10-3m

     

    Candida albicans

     

    mesure :

    8 µm (8x10-6m)

    Candida albicans est un levure naturellement présente sur peau, dans le système digestif et dans la flore vaginale. Il devient pathologique et provoque parfois des mycoses (candidiase ou candidose) chez les humains et d'autres animaux quand l'organisme est affaibli.

     

    Candida albicans is a type of yeast which is naturally present the in healthy humans in the mouth, on the skin, in the digestive system and in the vaginal flora. It becomes pathological and sometimes causes mycosis (candidiasis) in the human and other animals when the organism is weakened.

     

    Candida albicans es un tipo de levadura que se presenta naturalmente en seres humanos en la boca, en la piel, en el sistema digestivo y en la flora vaginal. Se convierte en patológico y a veces causa micosis (candidiasis) en el ser humano y otros animales cuando el organismo está debilitado.

     

    Candida albicans è un lievito naturalmente presente sulla pelle, l'apparato digerente e la flora vaginale. Diventa patologico e a volte causa di funghi (candidosi o mughetto) in esseri umani e altri animali, quando il corpo è indebolito.

     

     

    Risultati immagini per osteoblasto

    OSTEOBLASTO

     

    E’ una cellula che elabora la matrice extracellulare del tessuto osseo. Ha un citoplasma, la superficie cellulare è provvista di corti e sottili prolungamenti.  La sua funzione è quella di produrre la matrice organica del tessuto osseo. Gli osteoblasti sono presenti sia nell’embrione, sia nell’adulto,durante il processi di rimaneggiamento e riparazione del tessuto osseo.

     

    It’s a cell that elaborates the extra-cellular matrix of  the osseous tissue. It’s got cytoplasm, its cellular surface is provided of  short and thin extensions. Its function is to product the organic matrix of the osseous tissue. The osteoblastos are  in the embryo and in the adult during the process of  the reshuffle and the reparation of the osseous tissue.

     

    Es una célula que elabora la matriz extracelular del tejido óseo. Tiene citoplasma, su superficie celular está provista de extensiones cortas y finas. Su función es producto de la matriz orgánica del tejido óseo. Los osteoblastos están presentes en el embrión y en el adulto durante el proceso de remodelación y reparación del tejido óseo.

                   

    C'est une cellule qui élabore la matrice extracellulaire du tissu osseux. Il a un cytoplasme, sa surface cellulaire est fournie de courts et minces extensions. Sa fonction est de produire la matrice organique du tissu osseux. Les ostéoblastes sont dans l'embryon et dans l'adulte pendant le processus de remaniement et la réparation du tissu osseux.

     

    PULMON-03-globulos-rojos.jpg

    Red blood cell:8 µm=8*10-6m

    Red blood cells. Also called erythrocytes. They constitute approximately 40% of the blood volume. They form in the bone marrow. They are biconcave disc-shaped cells that have no nucleus. In the blood there are normally between 4 and 5.5 million per cubic millimeter (mm3). They live about 120 days.

     

    Las células rojas de la sangre.También se llama eritrocitos. Constituyen aproximadamente el 40% del volumen sanguíneo. Se forman en la médula ósea. Son células bicóncavas que no tienen núcleo. En la sangre hay normalmente entre 4 y 5,5 millones por milímetro cúbico (mm3). Viven alrededor de 120 días.

                   

    Des globules rouges. Également appelé érythrocytes, représentent environ 40% du volume sanguin. Ils se produisent dans la moelle osseuse. Ce sont des cellules en forme de disque biconcave qui n'ont pas de noyau. Dans le sang, il y en a normalement entre 4 et 5,5 millions par millimètre cube (mm3). Ils vivent environ 120 jours.

     

    Globuli rossi. Chiamati anche dell'eritrocito. Essi costituiscono circa il 40% del volume del sangue. Si formano nel midollo osseo. Sono cellule prive di nucleo. Nel sangue è normalmente compreso tra 4 e 5,5 milioni per millimetro cubico (mm3). Vivono circa 120 giorni.

     

    Page 6 : 10-3m < Living organisms < 102m

     

                    Delphinus Delphis

     

     

    2,4 m

    On rencontre notamment cette espèce en Méditerranée et dans la partie Est de la mer Noire. Il se déplace souvent en grand nombre près des côtes, surtout en été. C'est un animal plus précisément un mammifère. Il fait en moyenne 2,4 m.

     

    This species have been seen in the Mediterranean and the eastern part of the Black Sea. It often travels in large numbers near the coast, especially in summer. It is an animal more precisely a mammal .It can measure up to 2,4 m

     

    Esta especie se ha visto en el Mediterráneo y la parte oriental del Mar Negro. A menudo viaja en grandes cantidades cerca de la costa, especialmente en verano. Es un animal, más precisamente un mamífero. Puede medir hasta 2,4 m.

     

    Si trova in particolare nel Mediterraneo e nella parte orientale del Mar Nero. Si muove spesso in molte zone costiere, soprattutto in estate. È un animale più precisamente un mammifero. Ha una media di 2,4 m.

     

     

    Musca (photo made by us in the lab)

    La mosca domestica è un insetto che vive in associazione con l’uomo, all’esterno e all’interno delle abitazioni. La sua dimensione è circa 7 mm. Non morde e non punge,ma si comporta da commensale e si nutre di cibi liquidi che aspira con la sua proboscide.

    The domestic fly is an insect that lives in association with humans, outside and inside the houses. Its dimension is about 7 millimeters. It doesn’t sting and bite, but it behaves like a tablemate and it eats liquid food that it inhales with its trunk

    La mosca doméstica es un insecto que vive en asociación con seres humanos, fuera y dentro de casas. Su dimensión es de unos 7 milímetros. No pica ni muerde, pero se comporta como un compañero de mesa y come alimentos líquidos que inhala con su tronco.               

    La mouche domestique est un insecte qui vit en association avec les humains, à l'extérieur et à l'intérieur des maisons. Sa dimension est d'environ 7 mm. Elle ne pique et ne mord pas, mais elle se comporte comme un compagnon de table et il mange des aliments liquides qu'il inhale avec sa trompe.

    zorro.jpg

    Fox (Vulpes vulpes): 45/90 cm=0,45/0,9m

    Fox it’s a small and carnivorous mammal. They live in Northern Hemisphere,Arctic Circle to North Africa, North America and Eurasia.

     

    El zorro es un mamífero pequeño y carnívoro. Vive en el Hemisferio Norte, del Círculo Polar Ártico al Norte de África, América del Norte y Eurasia.

     

    Le renard, c'est un petit mammifère carnivore. Ils vivent dans l'hémisphère Nord, le cercle arctique en Afrique du Nord, en Amérique du Nord et en Eurasie.

     

    La volpe è un piccolo mammifero carnivoro che vive nell'Emisfero Nord, Circolo Polare Artico, Nord Africa, Nord America ed Eurasia.

     

    Page 7 : 102m < Earth’s relief < 105m

     

    l’Etna

    3 350 m

    3,35 x 103 m

    L’Etna est un édifice volcanique ce trouvant en Sicile il mesure 3,350 km (3,35x103m de haut).

     

     

    Etna is a volcanic edifice found in Sicily it measures 3,350km (3,35x103).

     

    El Etna es un edificio volcánico que se encuentra en Sicilia que mide 3.350 kilómetros o  3,35 x103 m.

     

    L'Etna è un vulcano che si trova in Sicilia, misura 3 350 km (3, 35 x 103).

     

    Resegone 4.JPG

    Il Resegone

    Il Resegone,detto anche Monte Serrada, è una montagna delle Prealpi Lombarde alta 1875 m.  s.l.m., situata al confine  tra la provincia di Bergamo e la provincia di Lecco. Il nome prende origine dal suo celebre profilo e dall’italianizzazione  del termine lombardo Resegòn,dato che le sue nove punte principale ricordano proprio la lama di una sega. Il suo secondo nome Serrada può significare che chiude le valli circostanti.                                                      

     

    Resegone, o Monte Serrada, es uno de los Alpes de Lombardía, de 1875 m de altura sobre el nivel del mar. Se sitúa en la frontera entre la provincia de Bérgamo y la provincia de Lecco. El nombre proviene de su famoso perfil y de la italianización del término Lombard Resegòn, pues sus nueve picos principales recuerdan con precisión la hoja de una sierra. Su segundo nombre Serrada puede significar que cierra los valles de los alrededores.

                   

    Resegone, Serrada de Marte, est l'un des Alpes de Lombardie 1875 m de haute montagne. S.l.m., est situé sur la frontière entre la province de Bergame et la province de Lecco. Le nom vient de son célèbre profil et de l'italianisation le terme Lombard Resegòn, de ses neuf pics principaux se souviennent avec précision de la lame d'une chaîne de montagnes. Son deuxième nom Serrada peut signifier qu'il ferme les vallées de son environnement.

                    

    Mulhacén : 3479 m

     

    Mulhacén is the highest mountain in continental Spain and in the Iberian Peninsula. It is part of the Sierra Nevada range in the Cordillera Penibética, in Andalusia.

     

    Mulhacén es la montaña más alta de España continental y de la Península Ibérica. Forma parte de Sierra Nevada, en la Cordillera Penibética, en Andalucía.

     

    Mulhacén est la plus haute montagne de l'Espagne continentale et de la péninsule ibérique. Il fait partie de la Sierra Nevada dans la Cordillère Penibética.

     

    Mulhacén è la montagna più alta della Spagna continentale e nella penisola iberica. Fa parte della gamma Sierra Nevada nella Cordigliera Penibetica, in Andalusia

     

     

    Page 8 : 104m < Celestial bodies < 1012m

     

     

    Jupiter

    800px-Jupiter.jpg

    140000 km

     

     

    Jupiter est une planète gazeuse et la plus grande du système solaire. Son diamètre est de 140 000 km (139 822 km) donc de 1,4*108 m Elle est la 5ème planète du système solaire en partant du soleil. Sa tache rouge est un anticyclone qui apparaît et disparaît. Jupiter à seize satellites, dont les 4 plus importants sont : Io, Europe, Ganymède et Callisto. Jupiter est à 778,5 millions Km du Soleil. Sa masse est de 1,898*1027 kg. Un jour sur Jupiter dure 0 jours 9 heures 56 minutes. Jupiter est agé de 4,503 milliards d'années.

     

    Jupiter is a gaseous planet, the largest of the solar system planet. Its diameter is 140 000 km (139 822 km) of 1,4*108 m. She is the 5th in the solar system from the Sun. His red spot is an anticyclone that appears and disappears. Jupiter has sixteen satellites, of which four more important are : Io, Europa, Ganymède and Callisto. Jupiter is a 778.5 million km from the Sun. Its mass is 1,898 × 10 ^ 27 kg. One day on Jupiter lasts 0 days 9 hours 56 minutes. Jupiter is aged 4.503 billion years.

     

    Júpiter es un planeta gaseoso y el más grande del sistema solar. Su diámetro es de 140.000 km (139.822 kilómetros), por lo tanto 1.4 * 108 m Es el quinto planeta del sistema solar desde el sol. Su punto rojo es un anticiclón que aparece y desaparece. Júpiter tiene dieciséis satélites, los más significativos son de 4: Io, Europa, Ganímedes y Calisto. Júpiter está a 778,500,000 Km del Sol. Su masa es 1.898 * 10 ^ 27 kg. Un día en Júpiter tiene una duración de 0 días 9:56 minutos. Júpiter tiene una antiguedad de 4.503 millones de años.

     

    Giove è un pianeta gassoso, il più grande del sistema solare. Il suo diametro è di 140 000 km (139 822 km) quindi 1, 4 * 108 m è il 5 ° pianeta del sistema solare dal sole. Il suo punto rosso è un anticiclone che appare e scompare. Giove ha 16 satelliti, tra cui i 4 più importanti sono: Io, Europa, Ganimede e Callisto. Giove è 778,5 milioni Km del sole. La sua massa è 1.898 * 10 ^ 27kg. Un giorno su Giove è 0 giorni, 9 ore e 56 minuti. Giove ha un' età di 4503 miliardi di anni.

    TRITONE

    8500 km

     

    Risultati immagini per tritone satellite

     

    Tritone è il principale satellite naturale di Nettuno, ed uno dei più massicci dell'intero sistema solare. Tritone è l'unica grande luna che orbita attorno al proprio pianeta con moto retrogrado, ad una distanza media da Nettuno di circa 355.000 km e in un periodo di poco inferiore ai sei giorni.La sua superficie è composta in gran parte da azoto ghiacciato, la crosta e il mantello da acqua congelata e il nucleo, che costituisce i due terzi della massa totale, da rocce e metalli.      

     

    Tritón es el mayor satélite natural de Neptuno, y una de las lunas  más masivas del sistema solar. Tritón es la única gran luna que orbita el planeta con un movimiento retrógrado, a una distancia media de unos 355.000 kilómetros de Neptuno y en un período de poco menos de seis días. Su superficie está compuesta en gran parte del nitrógeno congelado; la corteza y el manto de agua helada; y el núcleo, que representa dos tercios de la masa total, de rocas y metales.

                   

    Triton est le plus grand satellite naturel de Neptune, et l'un des plus massifs du système solaire. Triton est la seule grande lune qui orbite la planète avec son mouvement rétrograde, à une distance moyenne d'environ 355 000 kilomètres de Neptune et dans une période d'un peu moins de six giorni, sa surface est composée en grande partie de l'azote congelé, Le noyau, représentant les deux tiers de la masse totale des roches et des métaux.

    tierra.jpg

    Earth: Radius = 6371 km=6,371*106m

     

    Earth, otherwise known as the world, is the third planet from the Sun and the only object in the Universe known to harbor life. It is the densest planet in the Solar System and the largest of the four terrestrial planets.

     

    La Tierra, también conocida como el mundo, es el tercer planeta del Sol y el único objeto en el Universo conocido por albergar la vida. Es el planeta más denso del Sistema Solar y el más grande de los cuatro planetas terrestres.

           

    La Terre, autrement connu comme le monde, est la troisième planète du Soleil et le seul objet dans l'Univers connu pour abriter la vie. C'est la planète la plus dense du système solaire et la plus grande des quatre planètes telluriques.

     

    Terra, meglio conosciuta come il mondo, è il terzo pianeta dal Sole e l'unico oggetto nell'universo conosciuto per ospitare la vita. E 'il pianeta più denso del sistema solare e il più grande dei quattro pianeti terrestri.

     

    Page 9 : 1011m < Solar system, galaxies... < ??? m

     

                    Andromeda

    Andromeda_constellation_map-fr.png

    size :

    1,5 x 1021 m

    La galaxie d'Andromède est composée d'un gigantesque ensemble de 300 milliards d'étoiles. Elle avance à une vitesse de 111 kilomètres/seconde. Si cette galaxie était plus brillante, nous pourrions la voir dans le ciel.

     

    The Andromeda galaxy is composed of a gigantic group of 300 billions of stars. It advances at the rate of 111 kilometers/second. If this galaxy were brighter, we could see it in the sky.

     

    Il sistema solare è il nostro sistema planetario composto da una stella che è il sole e i corpi celesti che gravitano intorno a lui: gli 8 pianeti confermati e i loro satelliti naturali conosciuti 1 sono 175. Il sistema solare è parte della galassia chiamata la Via Lattea.

     

    La galaxia de Andrómeda está compuesta por el gigantesco número de 300 billones de estrellas. Avanza a una velocidad de 111 km/s. Si fuese más brillante podríamos verla en el cielo.

    GALASSIA DI ANDROMEDA

     

    Risultati immagini per andromeda

    diameter :

    160000 l.y

    1,5*1021 m

    E’ una galassia a spirale gigante che si trova a circa 2,538 milioni di anni luce dalla Terra. E’ visibile ad occhio nudo e conterebbe circa 1000 miliardi di stelle, un numero di molto superiore alla Via Lattea.

     

    Es una galaxia espiral gigante es de unos 2.538 millones de años luz de la Tierra. Es visible a simple vista y se cuentan más de 1000 millones de dólares de estrellas, un número mucho mayor que la Vía Láctea.

                   

    Il s'agit d'une galaxie spirale géante à environ 2,538 millions d'années-lumière de la Terre. Elle est visible à l'œil nu et a plus de 1000 millions d'étoiles, un nombre beaucoup plus grand que la Voie lactée.

    NGC 1300:110000 light-years or 1*1021 m

    NGC 1300 it’s a barred spiral galaxy about 61 million light-years away in the constellation Eridanus.

    NGC 1300 es una galaxia espiral barrada a unos 61 millones de años luz de distancia, en la constelación de Erídano.

                   

    NGC 1300 c'est une galaxie spirale barrée à environ 61 millions d'années-lumière dans la constellation Eridan.

     

    NGC 1300 si tratta di un galassia a spirale barrata a circa 61 milioni di anni luce di distanza nella costellazione di Eridano.