Scales & Sizes
Project
|
Charron Lucas
Knecht Teddy
Bonneau Anthony
Béziau-Jecty Anthony
|
|
Locatelli Lorenzo
Bramani Luca
Stranieri Loris
Vanini Samuele
|
|
Ivan Alfaya
Carla Alonso
María Álvarez
Enrique Rey
|
Page 2 : 10-10 m < Atom < 10-9m
Atome de titane
size : 0,35 nm
|
Le Titane est un élément chimique de numéro atomique 22 C'est un métal de transition léger résistant . On trouve le Titane dans plusieurs minerais mais ses principales source sont le Rutile et l'Anatase. Le Titane résiste au feu et sert de blindage.
Titanium is a chemical element of atomic number 22 is a strong light transition metal. Titanium is found in several ores, but its main source are the Anatase and Rutile. Titanium resists fire and serves as shielding.
El titanio, un elemento químico de número atómico 22, es un metal ligero y resistente del grupo de metales de transición. Se encuentra en multitud de minerales, pero sus fuentes principales son el rutilo y la anastasa.
|
Picture
(exemple number 2)
|
Text (Italian, Spanish, French, English)
|
Átomo de Hidrógeno
Hydrogen atom
|
El átomo de hidrógeno es el átomo más simple que existe y el único que admite una solución analítica exacta desde el punto de vista de la mecánica cuántica. Mide 10-10 m de diámetro calculado (25 pm su radio empírico).
The hydrogen atom is the simplest atom that exists and the only one that supports an exact analytical solution from the point of view of quantum mechanics. Its calculated diameter is 10 -10m (25 pm of empyrical radius).
L’atome d’hydrogène est l’atome le plus simple qui existe et le seul qui supporte une solution du point de vue de la mécanique quantique. Il mesure 10-10 m
|
Page 3 : 10-9 m < Molecule < 10-7m
Aspirine
1 nm
|
L'acide acétylsalicylique, synthétisée pour la première fois en 1899 plus connu sous le nom d'aspirine mesure 1 nanomètre. C'est une substance très utilisée pour des médicaments. C'en est un des plus consommé au monde. Il diminue la douleur, la fièvre, la coagulation du sang, et est anti-inflammatoire.
The acetylsalicylic acid, better known under the name of aspirin what synthesized for the first time in 1899 and measures 1 nanometer of diameter. It's a substance very used for the chemichals. This is one of the most consumed in the world. It decreases pain, fever, blood coagulation and is anti-inflammatory.
El ácido acetilsalicílico, más conocido como aspirina, fue sintetizado por primera vez en 1899, y tiene un diḿatro de 1 nanometro. Es una sustancia muy utilizada en los medicamentos. Es una de las más consumidas en el mundo. Disminuye el dolor, la fiebre, la coagulación de la sangre y es anti-inflamatoria.
|
DNA
|
L’acido desossiribonucleico è un acido nucleico che contiene le informazioni genetiche necessarie alla biosintesi di RNA e proteine, molecole indispensabili per lo sviluppo ed il corretto funzionamento della maggior parte degli organismi viventi.
Per quanto riguarda l'uomo,si stima che se si srotolasse una molecola di DNA si raggiungerebbe una lunghezza di circa 2 metri,
mentre se si srotolasse tutto il DNA si raggiungerebbe circa
20 milioni di chilometri.
Deoxyribonucleic acid is a nucleic acid that contains the genetic information necessary to the biosynthesis of RNA and protein, essential molecules for the development and proper functioning of most living organisms.
As for the man, it is estimated that if you unroll a DNA molecule would reach a length of about 2 meters, whereas if you unroll all the DNA would be reached around 20 million kilometers.
El ácido desoxirribonucleico es un nucleótido que contiene el material genético necesario para la biosíntesis del ARN y las proteínas, moléculas esenciales para el desarrollo y correcto funcionamiento de la mayoría de los seres vivos.
En los humanos, se estima que si desenrollamos una molécula de ADN alcanzaría un longitud de unos 2 metros, mientras que todo el ADN de una célula alcanzaría los 20 metros.
L’acide désoxyribonucléique est un nucléotide qui contient le matériel génétique nécessaire pour la biosynthèse de l’ARN et des protéines, molécules essentielles pour le développement et le fonctionnement correct de la plupart des êtres vivants. Chez les êtres humains, on estime que si on la déroule totalement, la molécule d’ADN atteint environ 2 mètres.
|
nanotubos
nanotubes
|
Los Nanotubos son fabricados a partir de materiales semiconductores. Presentan un gran potencial como transistores. Menos de 1 mg de fuerza aplicada sobre una punta nanoscópica se traduce en presiones equivalentes al peso de 20 elefantes. Su diámetro es el de un nanómetro que es igual a 10-9m.
Nanofilaments are made from semiconductor materials. They have great potential as transistors. Less than 1 mg of force applied on a nanoscopic tip translates into pressures equivalent to the weight of 20 elephants. Its diameter is of a nanometer, which is equal to 10-9m.
Les nanofilaments sont fait en matériaux semi conducteurs. Il ont un grand potentiel comme transistors. Une force de moins de 1 mg appliquée sur une pointe nanoscopique se traduit en une pression équivalente à un poids de 20 éléphants. son diamètre est d’un nanomètre = 10-9 m.
|
Page 4 : 10-8 m < Virus < 10-6m
TMV
tobacco mosaic virus
longueur :
0,15 µm
|
Le virus de la mosaïque du tabac est un virus qui infecte beaucoup de plantes et en particulier les plants de tabac. L’infection cause une décoloration en mosaïque caractéristique des feuilles. Cette maladie du plant de tabac est connue depuis la fin du 19ème siècle.
Tobacco mosaic virus is a virus that infects a wide range of plants, especially tobacco. The infection causes a characteristic mosaic discoloration of the leaves. This disease damaging tobacco crops is known from the late 19th century.
El virus mosaico del tabaco es un virus que afecta a un gran número de plantas, especialmente a la de tabaco. Su infección causa una decoloración característica en forma de mosaico en las hojas. Su efecto en los cultivos de tabaco se conoce desde el siglo XIX.
|
|
|
virus de la gripe
flu virus
|
La gripe es una enfermedad infecciosa de mamíferos causada por un tipo de virus. En los seres humanos afecta las vías respiratorias y suele ir acompañada de síntomas generales tales como dolor de garganta, debilidad, dolores musculares y dolor de cabeza, con tos, malestar y algunos signos como fiebre. Mide 24nm= 2’4*10-8m.
Influenza is an infectious mammalian disease caused by one type of virus. In humans it affects the respiratory tract, and is often accompanied by general symptoms such as sore throat, weakness, muscle aches and headache, with cough, malaise and some signs such as fever.
Measures 24nm= 2’4*10-8m.
La grippe est une maladie infectieuse chez les Mammifères causées par un type de virus. Chez les êtres humains il affecte les voies respiratoires et est souvent accompagné par des symptômes généraux comme la gorge sèche, de la fatigue, des courbatures des maux de tête avec de la toux et des signes de fièvre. Il mesure 24 nm = 2,4 x 10-8 m
|
Page 5 : 10-6m < Cell < 10-3m
cellule de
Elodea canadensis
taille 100 µm
|
L'Elodée du Canada (Elodea canadensis) est une plante aquatique dont les feuilles sont composées de 2 couches cellulaires ce qui la rend facilement observable avec le microscope.
The Water weed of Canada (Elodea canadensis) is a water plant which leaves consist of 2 cellular layers what make it easily observable with the microscope.
La hierba de agua de Canadá (Elodea canadensis) es una planta acuática cuyas hojas están formadas por dos capas de células que la hacen fácilmente observable con un microscopio.
|
|
|
Hepatocito
Hepatocyte
|
El hepatocito es la célula propia del hígado. Miden 21 micras = 2’1*10⁻5 m.
The hepatocyte is the liver's own cell. They measure 21 microns = 2’1*10⁻5 m.
L’hépatocyte est la cellule du foie. Elles mesurent 21 µm = 2,1 x10-5 m
|
Page 6 : 10-3m < Living organisms < 102m
Elephas maximus
male Elephant :
average height (meter) : 3
femelle Éléphant :
average height (meter) : 2,5
|
L’éléphant d’ASie est en danger d'extinction. Le premier éléphant est apparu il y a 53 000 000 années. On le trouve en Inde au Vietnam, en Chine, au Cambodge.. Sa relation avec l’homme est fusionnelle.
Il peut vivre jusqu’à 60 ans mais seulement 40 ans en captivité. En captivité, l’éléphant d’Asie est utilisé pour le transport et il peut même jouer au football peindre ou masser. Le plus gros éléphant connu est un mâle vu en Inde en 1924 : taille (épaule) 3,35 m pour un poids d 8000 kg.
The Asian Elephant is in danger of extinction. The first Elefant appeared 53 000 000 years ago. It's found in India, Vietnam, China, Cambodia... The relationship between the man and the animal is fusional.
It can live for 60 years but 40 years in captivity. In captivity, the Asian Elephant is used for transport and it can even sometimes play football, be a painter or a masseur. The biggest elephant known is a male seen in India in 1924 :
Shoulder Height (meter): 3.35 Weight (kg) : 8000
El elefante asiático está en peligro de extinción. El primer elefante apareció hace unos 53.000.000 años. Se encuentra en la India, Vietnam, China, Camboya… Su relación con el hombre es de fusión.
Puede vivir hasta 60 años, pero en cautividad sólo 40. En cautividad se usa para transportar, y también puede jugar al fútbol, pintar o dar masajes. El elefante asiático más grande conocido fue un macho visto en la India en 1924:
Altura hasta el hombro: 3.35 metros. Peso: 8000kg
|
|
|
beluga
|
La beluga es una especie de cetáceo que habita en la región ártica y subártica. Se encuentran en grupos de 10 individuos. Está adaptada plenamente para la vida en el Ártico y para ello tiene una serie de características que la diferencian de los otros cetáceos.Se caracteriza por el color totalmente blanco de los adultos y por la carencia de una aleta dorsal. Miden aprox. 4.2 metros.
The beluga is a species of cetacean that lives in the arctic and subarctic region. They are found in groups of 10 individuals. It is fully adapted for life in the Arctic and for this has a number of characteristics that differentiate it from other cetaceans. It is characterized by the totally white color of adults and the lack of a dorsal fin. They measure approx. 4.2 meters.
Le Béluga est une espèce de Cétacé qui vit dans les régions arctiques et subarctiques. Ils se présentent souvent par groupes d’une dizaine d’individus. Il est pleinement adapté pour la vie en Arctique et possède un nombre de caractéristiques qui le différencie des autres Cétacés. Il est caractérisé par une couleur totalement blanche chez les adultes et l’absence de nageoire dorsale. Ils mesurent environ 4,2 mètres.
|
|
|
Page 7 : 102m < Earth’s relief < 105m
hauteur : 3268 m
|
« Le mont Hasan »
Le mont Hasan est un stratovolcan (formé de lave et de cendres). Son plus haut sommet est de 3268 mètres au dessus du niveau de la mer. C'est un volcan explosif éteint. Il possède deux cratères. Il est situé à Aksaray en Turquie. Il est couvert d'une forêt de chênes jusqu’à 1750 mètres.
« The mount Hasan »
The mount Hasan is an stratovolcan (Formed by lava and ashes). Its highest summit is 3268 meters above the sea level. It's an explosive extinct volcano. It possesses two craters. It is situated in Aksaray in Turkey. It is covered by oak forest up to 1750 meters.
« El monte Hasan »
Monte Hasan es un estratovolcán (formado a partir de lava y cenizas). Su pico más alto es 3268 metros sobre el nivel del mar. Se trata de un explosivo volcán extinguido. Tiene dos cráteres. Se encuentra ubicado en Aksaray, Turquía. Está cubierto de un bosque de robles de hasta 1750 metros.
|
|
|
monte Fuji
mount Fuji
|
El monte Fuji tiene 3.776 metros de altitud, es el pico más alto de la isla de Honshu y de todo Japón.Se clasifica al monte Fuji como un volcán activo, pero con poco riesgo de erupción.
Mount Fuji is 3,776 meters high, it is the highest peak of the island of Honshu and of all Japan. Mount Fuji is classified as an active volcano, but with little risk of eruption.
Le Mont Fuji mesure 3776 mètres, c’est le plus haute sommet de l’île de Honshu et de tout le Japon. Le Mont Fuji est classé comme volcan actif, mais avec un faible risque d’éruption.
|
Page 8 : 104m < Celestial bodies < 1012m
Charon
diamètre :
1214 km
|
Charon aussi nommé (134340) Pluto I, est la plus grande des 5 satellites naturels de la planète naine Pluton. Elle a été découverte en 1978 à l’observatoire naval des Etats-unis (Washington DC). Elle a la moitié du diamètre de Pluton et un huitième la masse de sa masse.
Charon, also known as (134340) Pluto I, is the largest of the five known natural satellites of the dwarf planet Pluto. It was discovered in 1978 at the United States Naval Observatory in Washington, D.C., using photographic plates taken at the United States Naval Observatory Flagstaff Station (NOFS). It has half the diameter and one eighth the mass of Pluto.
Charon, también conocido como (134340) Plutón I, es el mayor de los cinco satélites naturales del planeta enano Plutón. Fue descubierto en 1978 en el Observatorio Naval de Los Estados Unidos en Washington D.C., observando placas fotográficas del observatorio Flagstaff (NOSF). Su diámetro es la mitad que el de Plutón y su masa una octava parte de la de Plutón.
|
|
|
Cometa
Comet Halley
|
El cometa Halley es un cometa grande y brillante que orbita alrededor del Sol cada 76 años. Los cometas son objetos compuestos por hielo y polvo. El coma del mismo se extiende a través de millones de kilómetros en el espacio, aunque su núcleo es relativamente pequeño, de unos 15 km de largo, 8 km de ancho y 8 km de alto, con una forma de cacahuete.
Comet Halley is a large, bright comet that orbits the Sun every 76 years. Comets are objects composed of ice and dust. The coma extends through millions of kilometers in space, although its nucleus is relatively small, being about 15 km long, 8 km wide and 8 km high, with a form of peanut.
La comète de Halley est une grande et brillante comète qui tourne autour du soleil tous les 76 ans. Les comètes sont des objets composés de glace et de poussière. La queue s’étend sur des millions de kilomètres de long bien que son noyau soit relativement petit (environ 15 km de long sur 8 km de haut) avec une forme de cacahuète.
|
Page 9 : 1011m < Solar system, galaxies... < ??? m
Andromède
1,3 x 1021 m
|
Andromède (NGC 224), est la galaxie la plus proche de la Voie Lactée et devrait entrer en collision avec la Voie Lactée autour de 4 milliards d'années à partir de maintenant. Les deux fusionneront finalement en une seule nouvelle galaxie appelée “Milkomeda”.
Andromeda (NGC 224), is the largest galaxy closest to the Milky Way and is expected to collide with the Milky Way around 4 billion years from now. The two will eventually merge into a single new galaxy called Milkomeda.
Andrómeda (NGC 224) es la galaxia más grande entre las cercanas a la Vía Láctea, y se supone que chocará con la Vía Láctea dentro de unos 4000 millones de años. Ambas quedarán unidas formando una sola galaxia, llamada “Milkómeda”.
|
|
|
Galaxia Sombrero
Galaxy Hat
|
La Galaxia del Sombrero es una galaxia que está en la constelación de Virgo a una distancia de 28 millones de años luz de la tierra. Tiene un núcleo grande y brillante y una destacada banda de polvo en el disco galáctico. Desde la Tierra, está vista de canto, lo que le proporciona una apariencia de sombrero. El diámetro se sitúa entre los 50 000 y 140 000 años luz = 4’7*1020 - 1’3*1021 m. Su masa es aproximadamente de 800.000 millones de soles.
The Sombrero Galaxy is a galaxy that is in the constellation Virgo at a distance of 28 million light years from Earth. It has a large, bright nucleus and a prominent band of dust on the galactic disk. From Earth, it is seen in song, which gives it a hat-like appearance. The diameter is between 50,000 and 140,000 light-years = 4’7*1020 - 1’3*1021 m. Its mass is approximately 800,000 million suns.
La galaxie du Chapeau est une galaxie de la constellation de la Vierge à une distance de 28 millions d’années lumières de la Terre. Elle a un grand noyau brillant et une bande de poussière sur le disque galactique. De la Terre elle a une apparence de chapeau. Son diamètre est situé entre 50000 et 140000 années lumières = 4,7 x1020 et 1,3 x1021 m. Sa masse est d’environ 800 000 soleils.
|