POEMS by Szymborska
Our common work
">http://
Students in Bragança loved her poems. Here are some more versions:
Three oddest words
in English
The first contribution from Bragança: I was just trying to show students how to do a short video in less than 20 minutes using just copyright free material and this was the result.
The same poem in Polish ‚Nic dwa razy’
‚Three Oddest Words'
When I pronounce the word Future,
the first syllable already belongs to the past.
When I pronounce the word Silence,
I destroy it.
When I pronounce the word Nothing,
I make something no nonbeing can hold.
in Polish
Trzy słowa najdziwniejsze
Kiedy wymawiam słowo Przyszłość,
pierwsza sylaba odchodzi już do przeszłości.
Kiedy wymawiam słowo Cisza,
niszczę ją.
Kiedy wymawiam słowo Nic,
stwarzam co, co nie mieści się w żadnym niebycie
in Portuguese
As Três Palavras Mais Estranhas
Quando eu pronuncio a palavra Futuro
a primeira sílaba já pertence ao passado.
Quando eu pronuncio a palavra Silêncio,
Eu o destruo.
Quando eu pronuncio a palavra Nada,
Eu faço algo que nenhum não-ser pode reter.
The work of some students (11 C) at Agrupamento de Escolas Emídio Garcia:
in Italian
Le Tre Parole più strane
Quando pronuncio la parola Futuro,
la prima sillaba già va nel passato.
Quando pronuncio la parola Silenzio,
lo distruggo.
Quando pronuncio la parola Niente,
creo qualche cosa che non entra in alcun nulla.
Below there is the link for some information about Wisława Szymborska a famous Polish poet:
https://en.wikipedia.org/wiki/Wis%C5%82awa_Szymborska
and a video about her made at Polish school:
Students all partner countries read English versions of selected poems to know what the poems are about.
Then each country made an audio file or video of students reading a poem in English or translated into their own language.
SELECTED POEMS by SZYMBORSKA
'A cat in an empty apartment' - translated ito English, French and Italian
Cat in an empty apartment.docx
The poem in Polish:
And in French:
'Three oddest words' - translated into English, Portuguese, French and Italian
three oddest words.docx
'Nothing twice' - translated into English
Feel free to add other translations
Nothing twice.docx
Enjoy reading the poems :)