Dissemination plan - Plan de diffusion

  • At the international level

    European Prize Ceremony

     

     

     

    EN:The prize event activity was a very nice collaboration between teachers, students, parents and the members of the SCA, NSS and the French and Spanish authorities. Everybody enjoyed the ceremonies.
    FR: La cérémonie de remise du prix a été une très belle collaboration entre les enseignants, élèves, parents, membres des Bureaux d'assistance européen et nationaux et les autorités françaises et espagnoles. Tous les participants ont apprécié les cérénomies.  

    Press, radio and televison were there!

    Cadenaser: (press & radio)
    http://cadenaser.com/emisora/2017/05/31/ser_madrid_norte/1496224821_628276.html?ssm=tw

    Canalnorte: CNtvdigit@l Sanse comunica (television)
    http://www.canalnorte.org/videos/4821/el-ies-juan-de-mairena-recibe-el-premio-etwinning-europeo

    M21 (radio from the Town council of Madrid)  ,14th June at 6pm ,website: www.m21radio.es Podcast: https://www.m21radio.es/programas/cero-en-conducta

    IES Juan de Mairena Wesite: Article about the ceremony with pictures and videos http://ies.juandemairena.sansebastian.educa.madrid.org/web/index.php/informaciones-practicas/concursos-premios/619-el-ies-juan-de-mairena-reconocido-a-nivel-europeo

    Blog de Educalab (INTEF): http://blog.educalab.es/intef/2017/06/09/eu-games-premio-europeo-etwinning-2017/

    TwinSpace embajadores: https://twinspace.etwinning.net/10080/pages/page/244223

    At the national level


    EN: Presentation of our eTwinning project at school open days.
    Picture of the European stall at the school open day on April 2 2016 at Lycée Jules Verne. 
    FR: Présentation de notre projet eTwinning lors de journées portes ouvertes dans nos  écoles.
    Photo du stand européen à la journée portes ouvertes du 2 avril 2016 au lycée Jules Verne.


     


    EN: Displaying of a QR code at the European stall for the school open day and in the classroom of Lycée Jules Verne for disseminating our project to the school community.

    FR: Affichage d'un code QR au stand européen lors de la journée porte ouverte et dans la salle de classe du Lycée Jules Verne pour diffuser notre projet auprès de la communauté éducative. 

     


    EN: Play the EU Games produced for our project on occasion of eTwinning Day and on 
    Europe Day, May 9 or later at school and at home. Don't forget to take pictures or make a video and add them on this Page.
    Picture of the French pupils playing at our EU Games on May 9, 2016. 

    FR: Jouez aux Jeux sur l'UE réalisés pour notre projet à l'occasion de la Journée eTwinning et la Journée de l'Europe, le 9 mai ou plus tard à l'école ou à la maison. N'oubliez pas de faire des photos ou une vidéo et ajoutez-les à cette Page.
    Photo des élèves français qui jouent à nos Jeux sur l'EU le 9 mai 2016. 

     


    EN: Find out on Lycée Jules Verne school website a short article in French about our project.  
    FR: Retrouvez sur le site du lycée Jules Verne un bref article en français à propos de notre project.  


    EN: Tuesday May 10 2016. Presentation of our video CELEBRATE DIVERSITY on our school website.
    Screenshot on May 10 2016 of the Juan de Mairena school website webpage.
    FR: Mardi 10 mai 2016. Présentation de notre vidéo CÉLÉBRONS LA DIVERSITÉ sur notre site.
    Capture d'écran du 10 mai 2016 de la page web du site du Lycée Juan de Mairena. Des photos et une vidéo des élèves qui font partie du projet sur la DIVERSITÉ.


     


    EN: Presentation of our eTwinning project on our school websites.
    Screenshot on February 28 2016 of the Juan de Mairena school website webpage. 
    FR: Présentation de notre projet eTwinning sur nos sites des lycées.
    Capture d'écran du 28 février 2016 de la page web du site du Lycée Juan de Mairena. 


     


     

    EN: Presentation of our eTwinning project on our school websites for a second time.
    Screenshot on April 15 2016 of the Juan de Mairena school website webpage. Pictures of the students involved in the project.

    FR: Présentation de notre projet eTwinning sur nos sites des lycées une deuxième fois. 
    Capture d'écran du 15 avril 2016 de la page web du site du Lycée Juan de Mairena. Des photos des élèves qui font partie du projet.

     

     

     

    EN: eTwinning training at Juan  de Mairena school
    FR:
    Formation eTwinning au lycée Juan de Mairena

     

    EN: Tuesday, 7 june 2016, last day of eTwinning training at Juan   de Mairena school. Two students present our project EU Games to the Spanish teachers. Welcome to our new eTwinners!

     FR: Mardi 7 juin 2016, dernier jour de la formation eTwinning au lycée Juan de Mairena. Deux étudiants présentent notre projet "EU Games" aux professeurs espagnols. Bienvenue aux nouveaux eTwinners!

     

     


    EN: eTwinning Training project on our school websites.
    Screenshot on June 30 2016 of the Juan de Mairena school website webpage. 


    FR: Formation eTwinning sur nos sites des lycées.
    Capture d'écran du 30 juin de la page web du site du Lycée Juan de Mairena.

    http://ies.juandemairena.sansebastian.educa.madrid.org/web/index.php/proyectos/2016-06-30-19-39-08

     

    At the international level

    EN: Updating of the Europass Language passport by adding the participation to our eTwinning project. 
    FR: Mise à jour des Passeports de langues Europass à jour en y ajoutant la participation à notre projet eTwinning.

    EN Participation to the eTwinning Campaign on Diversity.
    FR: Participation à la Campagne eTwinning sur la diversity.

     

     

    EN: The teachers can organise an Event on eTwinning Live too to present our project!
    FR: Les enseignants peuvent organiser un Evénement sur eTwinning Live aussi pour présenter notre projet!

    EN: The link of our TwinSpace was given to the Game-Based Classroom featured Group.
    FR: Le lien de notre TwinSpace a été communiqué au
    Groupe à la une Gamed-Based Classroom 

    EN: The flag counter displays the countries visiting our project. 
    FR: Le compteur de drapeaux montrent les pays qui visitent notre projet.  
     

     Flag Counter