Japanese culture

  • Here are the books we used in the French classroom :
    Voici la bibliographie de la classe Française :

     

    Inspired by Japan :

    Les livres inspirés par le Japon :

    Japanese tales French illustrators :

    Des contes japonais avec des illustrateurs français (le dernier est un peu sombre pour des CP):

    Japanese tale, Japanese illustrators :

    Des contes japonais et des illustrateurs japonais :

    A book to learn more about life in Japan :

    Un livre pour en apprendre plus sur la vie au Japon :

    A book about haïkus, with Japanese and French haïkus (all in French)

    Un livre qui pexplique ce qu'est un haïku, comment en écrire, qui propose des haïkus traduits du  japonais et des haïkus en français :

    A real Japanese book to make origamis alone (explained in Japanese, but with very explicit pictures).

    Un livre d'origami en japonais, mais avec des schémas explicatifs très clairs.

     

    And all the books and magasines brought by pupils all year round...
    Ainsi que tous les livres et magasines apportés par les élèves au fil des mois...

     

    Thanks to Samuel the whole French class could taste some Japanese food : the famous sweet rice balls that helped Momotaro grow very fast, with three different flavors, and some Japanese candies. Yummy !

    La classe française a pu goûter les fameuses boules de riz sucrées qui ont permis à Momotaro de grandir très vite, grâce à Samuel qui nous les a rapportées du Japon. Ainsi que des bonbons japonais. Miam !

     

    The French pupils folded some fishes for the Kids' Day (also called "Boys' Day). It takes place on the May 5th.
    It's a Day when all the kids prepare fishes, one for every person in the family. The fathers' fishes are
    black, the mothers' are red, and the children's fishes are blue or green.

    Les élèves français ont plié des poissons pour la fête des garçons (qui est aussi la fête des enfants), le 5 mai.

    C'est le jour où les enfants préparent des poissons de papier, un pour chaque membre de la famille. Les pères en ont un noir, les mères, un rouge, et les enfants, un bleu ou vert.

    ........................................................................................................................................................................................................................

    Our Japanese Day was a great success :-).  We had a lot of fun !! Enjoy our presentation ! Rzeszow,  Poland

     

     

    What a wonderful idea ! It's obvious you all had a great day ! We are not at school for two weeks, but I'm going to give the link to your presentation on our class blog  for my pupils to be able to see it while the school is closed.

    Madame Ducamus

    .......................................................................................

    The first graders enjoyed a new activity in the music class. They had to draw a fish following the rhythm of a Japanese kids song. Thanks to M. Vigne who proposed this activity.

    You can have a glimpse of the activity here :

    Les CP ont pris grand plaisir à une nouvelle activité : dessiner un poisson en suivant le rythme d'une chanson pour enfants japonaise. Merci à Monsieur Vigne, notre professeur de la ville de Paris, pour cet exercice qui a beaucoup plu !

    Vous pouvez jeter un petit coup d'oeil ici :

     

     

    HINAMATSURI

    In Japan, there is a Girls' Day, Hinamatsuri, on the 3rd of March.
    A long time ago, this was the day when Japanese princesses received dolls for luck. Now the girls present their collection of dolls for Hinamatsuri. They say that they have to take them away before the end of the day, if they want to get married one day...

    Au Japon, on fête le jour des filles le 3 mars.
    Il y a longtemps, on offrait aux princesses des poupées ce jour-là, afin de leur porter chance. Maintenant les filles sortent un présentoir où elles exposent leurs poupées pour hinamatsuri. On raconte qu'elles ne trouveront pas de mari si elles oublient de l'enlever avant la fin du jour.

    Here you can see the origami dolls the French pupils made...

     

    Japanese gardens... How different are they ? Un jardin japonais... Est-ce vraiment différent ?

    Drawings realised in Mr Meunier's class of Art by the CPD.

    Dessins réalisés en classe d'Arts Plastiques avec M. Meunier.