8° Paso - Difusión del proyecto

  • ◎◉◎ DIFUSIÓN DEL PROYECTO Y DE LOS RESULTADOS ◎◉◎

     

    La difusión del proyecto y de los resultados tiene lugar a través de varios medios (Twinspace, blog del proyecto, SoundCloud, redes sociales, blogs. etc.) elegidos por los distintos centros involucrados en el proyecto como se puede apreciar en el muro Padlet:  

    Hecho con Padlet

     

    Al final de curso escolar, los estudiantes participantes en este hermanamiento pueden publicar colecciones de cuentos - con las historias escritas en colaboración con alumnos extranjeros - y realizar productos multimedia

     

    ◎◉◎ Las colecciones de cuentos ◎◉◎

     

    Las adaptaciones del cuento Preámbulo a las instrucciones para dar cuerda al reloj de Julio Cortázar se publican - como propuesto por algunos socios durante la realización de las actividades relacionadas con el hermanamiento en eTwinning - en los siguientes libros y revistas que se ilustran a continuación en orden de publicación:

     

     

     ◎◉◎ Equipo 4 ◎◉

    Lo confieso, no puedo vvir sin ti

    Revista en Madmagz

     

     

    ◎◉◎ Equipo 5 ◎◉◎

    Lo confieso

    Libro en Storybird

     

    ◎◉◎ Equipo 3 ◎◉◎

    Lo confieso: ¡no puedo vivir sin ti!

    Libro en Storybird

     

    ◎◉◎ Equipo 6 ◎◉◎

    Lo confieso, no puedo vivir sin ti

     

    ◎◉◎ Equipo 1 ◎◉◎

    Lycée de la Plaine de l'Ain - Istituto Sacra Famiglia

    Lo confieso: ¡no puedo vivir sin ti!

    Libro en Calameo

     

     

     

    ◎◉◎ Libro colectivo ◎◉◎

    Lo confieso: ¡no puedo vivir sin ti!

    Libro en Calameo

     

     

     

    Lo confieso: ¡no puedo vivir sin ti!

     

     

     

    Lo confieso: ¡no puedo vivir sin ti!

    Libro en Joomag

    Lo confieso: ¡no puedo vivir sin ti!

    Libro en Scribd

    Lo confieso: ¡no puedo vivir sin ti! by Laura Imondi on Scribd

     

     

    Lo confieso: ¡no puedo vivir sin ti!

    Libro en Widbook

     

    El libro colectivo ha sido redactado en colaboración en Widbook y luego a causa de problemas técnicos en dicha plataforma ha sido completado con otras herramientas y compartido en distintas webs (Calameo, Issuu, Joomag y Scribd). El trabajo final está estructurado, fundamentalmente en seis partes: la ilustración del proyecto, la conclusión y cuatro secciones de cuentos organanizadas según este orden: 

    1. Ambérieu y Verona
    con los aportes de Assunta Laura Imondi y Miguel Pinedo;


    2. Aldaia, Besançon y Brindisi
    con los aportes de Amparo Gras Roselló, Annabelle Faure Nening y Elisabetta Cazzolla;


    3. Umbertide, Nichelino y Pécs
    con los aportes de Anna Maria Sganga Forero, María José Prado Fernández y Andrea Simonovics;


    4. Söderhamn y Saint Brieuc
    con los aportes de Sanna Woxström y Rodrigo de la Campa Mariño.

     

    En resumidas cuentas, en la recopilación colectiva de los cuentos participan los diez centros presentes en el mapa a continuación: 

     

     

    ◎◉◎ Los productos multimedia ◎◉◎

     

    En varios institutos, gracias a los cuentos - elaborados en colaboración - los estudiantes participantes en el proyecto crean productos multimedia en los que explicitan sus pasiones, aficiones y adicciones a través de la ironía, rasgo característico de la escritura de Julio Cortázar que ha inspirado tanto los cuentos de las varias colecciones como estos vídeos realizados en los siguientes centros: 

    Lycée de la Plaine de l'Ain
    Amberieu en Bugey (Francia)

    Istituto Sacra Famiglia
    Verona (Italia)

    Isitituto Leonardo da Vinci 
    Umbertide (Italia)

    Lycée Jules Haag
     Besançon (Francia)

    Kodály Zoltán
    Pécs (Hungría) 

    Liceo E. Palumbo
    Brindisi (Italia)

    IES Carles Salvador
    Aldaia (España)

     

    Hecho con Padlet