Tanto en Eaubonne como en Beaumont, hemos trabajado sobre las lenguas en peligro.
La secuencia en el blog de las clases de ELE de Beaumont:
APADRINA UNA LENGUA EN PELIGRO
Una presentación del Yiddish por Brayane:
El enlace en el blog de español de los alumnos de Eaubonne:
SALVAR LAS LENGUAS
Los alumnos han realizado la carta de identidad de una lengua en peligro.
![](/files/collabspace/1/71/771/70771/images/b99dc9cc2_opt.jpg)
![](/files/collabspace/1/71/771/70771/images/b577a42c2_opt.jpg)
![](/files/collabspace/1/71/771/70771/images/b46e1ad42_opt.jpg)
![](/files/collabspace/1/71/771/70771/images/bbb971f82_opt.jpg)
El silbo gomero en pdf:
El silbo gomero.pdf
El artchi en pdf:
El artchi.pdf
Luego los alumnos han organizado una conferencia de la UNESCO para salvar las lenguas en peligro. Cada uno era miembro de una asociación de defensa de una lengua y entre todos tenían que definir tres prioridades para 2030.
Podéis escuchar las conferencias aquí:
1080p.mp3
Vocaroo 1FajFBu4mvhE.mp3
Vocaroo 1hKzOAMkwZeT.mp3
Vocaroo 16ux7p0lqAJj.mp3