Collaborative work on idiomatics about animals
Kollaborative Arbeit mit Redewendungen über Tiere
Jede Redewendung wird in den jeweiligen Muttersprachen gesucht und mit Zeichnungen, Collagen, urheberrechtsfreien Bildern illustriert (PDF-Format + Querformat), so dass man am Ende ein eBook für jede Redewendung erstellen kann.
Each idiom ihas to be researched in each native languages and has to be illustrated with drawings, collages, Royalty free pictures (PDF format +landscape format), so that we can create together at the end an eBook for each idiom.
„einen Vogel haben“
„sich wie ein Frosch aufblasen“
„sich in die Höhle des Löwen begeben“
„jemandem einen Bären aufbinden“
„einen Frosch im Hals haben“
„bekannt sein wie ein bunter Hund“
„aus einer Mücke einen Elefanten machen“
„Mit Speck fängt man Mäuse“
„einen Bärenhunger haben“
„Mühsam ernährt sich das Eichhörnchen“
„ein Angsthase sein“
Schwein haben
Schmetterlinge im Bauch haben
das schwarze Schaf sein
die Katze im Sack kaufen
hundemüde sein
Grillen fangen
Mit Kanonen auf Spatzen schießen
ein alter Hase sein
Gänsehaut haben
den Vogel abschießen
* place for other idioms / Platz für andere Redewendungen *
...
...
...
...
...
...
Zusätzliche kreative Arbeit mit Redewendungen über Tiere
Additional creative work with idioms about animals
Hier können Videos oder andere kreative Arbeite mit Redewendungen über Tiere veröffentlicht werden! Viel Spaß!
Here can be published videos or other creative works with idioms about animals! Have fun!