Hoxe coñecimos algúns dos nenos/as do colexio de Bistrita (Romanía). Conectámonos coa pizarra dixital, escribimos os nosos nomes, presentámonos e saudamos aos nosos novos amigos/as.
Foi unha experiencia moi divertida que tentaremos repetir nuns días para coñecer aos nenos/as que faltan.
A pesar dalgunhas dificultades técnicas conseguimos conectarnos e vernos todas as participantes do proxecto.
We met a few of the kids from Bistrita (Romania) today. We connected with them by using the digital board, we wrote our names, we introduced ourselves and said hi to our new friends.
It was a very exciting experience that we will do again in a few days to meet the remaning kids we could not see this morning.
Despite of a few technical problems all the teachers taking part in the project were able to participate in this activity.
Preparamos estos pictogramas, para un maior entendemento do que imos facer, sobretodo para os nenos/as con necesidades educativas.
We have prepared these pictograms, for a greater understanding of what we are going to do, especially for children with educational needs.
O seguinte venres, continuamos ca primeira actividade xa que había que coñecer máis aulas do outro país europeo.
The following Friday, we continued to get to know each other, we needed to know more classrooms from the other European country.
Unha vez conectados, presentámonos, nesta ocasión, dicindo o noso nome.
Once connected, we introduce ourselves, on this occasion, saying our name.
Xa poderemos comezar a preparar a nosa presentación da cidade.
We can now begin to prepare our presentation of the city.