1) WE ARE... Nous sommes ...

  • Hello everybody ! This is the Istituto Comprensivo of Corniglio. Its name is Cesare Zucchellini and it is a small school located in the Tuscan-Emilian Appenine. Our area is famous for excellent food as Parmigiano Reggiano cheese and raw ham, made in a small town near our school called Langhirano. Our school has three floors: the first one is for nursery school, the second for primary school and the third for us, secondary school. We are only 17 students and our classes are not so crowded but we can build a good relationship with our teachers. They are very dynamic, they organize lots of projects as "A.I.D.O" to sensitise people towards organs donation or "Erasmus plus" to allow us to meet boys and girls from all over the world.

    Bonjour à tous ! Nous sommes l'institut Cesare Zucchellini de Corniglio. C'est une petite école située dans l'Apennin Tosco-Emiliano. Notre région est connue pour son fromage le parmesan Reggiano et pour son jambon cru qui est produit dans une petite ville voisine de notre école, Langhirano.
    Notre institut a trois étages. Le premier est réservé à l'école maternelle, le second à l'école primaire et le troisième est le nôtre, le collège. Nous ne sommes que 17 et nos classes ne sont pas trop chargées ce qui nous permet d'être proches de nos enseignants. Ils sont très dynamiques et organisent de nombreux projets tels que "A.I.D.O", afin de sensibiliser les gens au don d'organes ou "Erasmus plus" afin de nous permettre de rencontrer des garçons et des filles du monde entier.

    ​HI ! We are the Second class of Corniglio Secondary school. We come from a little village near Corniglio. Our class in composed by eight students: there are two girls called Giada that are 13; then, three inseparable friends, Anastasia,Giovanna, and Veronica and three strange boys, Riccardo, Andrea and Alessandro that are 12. Some of us know each other from Primary school but, the other ones met them the first year of the Secondary school. We can't wait to meet all of you ! Kisses

    Bonjour ! Nous sommes la classe de 5ème du collège de Corniglio. Nous venons d'un petit village proche de Corniglio. Il y a 8 élèves dans notre classe. Il y a les deux Giada, des jeunes filles de 13 ans, les trois inséparables amies Anastasia, Giovanna et Véronica, puis trois étranges garçons, Ricccardo, Andrea et Alessandro qui ont 12 ans. Certains d'entre nous se connaissent depuis l'école primaire, les autres se sont rencontrés en 6ème. Nous sommes impatients de vous rencontrer ! Bises !

     

    Hi everybody ! In our institute there are both Primary and Secondary school. Palanzano is a small town in the mountains and in these days it's snowing !

    We are 22 students in Secondary school and we have six teachers. The Year 1 is a unique class while Year 2 and 3 are a multi-class and, sometimes, they work together.

    We live in a little mountain village close to Parma. There are several little mountain villages; the best one is Beduzzo, where the most part of Corniglio students live.

    our history begins from Beduzzo's Primary school. We moved to Corniglio to attend the Secondary school and, now, we have to choose our college but we are so confused!

    Bonjour à tous ! Notre institut comprend une école primaire et un collège. Palanzano est une petite ville dans les montagnes, et ces jours-ci, il y neige !

    Nous sommes 22 étudiants de collège et nous avons 6 professeurs. Nous avons une 6ème et une classe à deux niveaux de 5ème et 4ème. Parfois nous travaillons ensemble.

    Nous vivons dans un petit village près de Parme. Il y a plusieurs petits villages de montagne, le meilleur est Beduzzo, où la plupart des élèves de Corniglio vivent.

    Notre histoire a commencé à l'école primaire de Beduzzo. Puis nous sommes allés au collège à Corniglio, at maintenant nous devons choisir notre lycée, mais nous sommes un peu perdus.

    .................................................................................................................................................................................................

    Hello, we are firstgraders from Alésia school in Paris.          Bonjour ! Nous sommes les CP de l'école Alésia, à Paris.

    To see our selfportraits, see below :                                    Pour voir nos autoportraits, regardez ci-dessous :

    Powered by emaze


    To visit our school, click on the link :  Pour visiter notre école, cliquez ici : http://bit.ly/1QWoMM6

    Here you can have a glimpse  (This is just a picture !)      Voici un petit aperçu (attention, ce n'est qu'une photo !)

    The Italian pupils started a letter exchange with the French ones.

    Here is an example :

    Some of the first Italian letters sent to the French pupils.

    Les élèves italiens ont initié un echange de lettres avec les élèves français. En voici un aperçu (ce sont quelques unes des premières lettres envoyées par les élèves italiens.)

    Here is a picture of some letters wrote by older pupils.

    Voici quelques lettres écrites par de grands élèves (italiens).