Logical Framework

  •  

    PROJECT SUMMARY

    INDICATORS

    MEANS OF VERIFICATION

    RISKS / ASSUMPTIONS

    Goals

    Overcome in 10% the lack of basic skills.

    Percentage of children with and without and of people with disabilities, who can use the application to communicate effectively in a foreign language.

    - Direct observation

    - Experimentation with target groups.

    - Checklists

     

    Improved communication tools provides self-confidence required to learn a new language.

    Building a technological product that breaks 70% of communication barriers in foreign language.

    Percentage of young and old people and of people with disabilities, who manage to use most of the pictograms without prior knowledge of their meaning; number of positive feedbacks received.

    - Direct observation

    - Experimentation with target groups.

    - Checklists

     

    Use of EPCL Translator enables new communication methodology.

    Product capacity promotes more 70% of individual autonomy of pupils at the earliest ages and those most disadvantaged.

    Number of young people with and without disabilities, who manage to use most of the pictograms without prior knowledge of their meaning in a patronized conversation.

    - Direct observation

    - Experimentation with target groups.

    - Checklists

     

    EPCL Translator allows more interaction between children’s in earlier ages.

    Improving 60% the practices to address the needs of disadvantaged groups addressing social, linguistic and cultural diversity.

    275 participants in the multiplier events actions considers the subjects presented relevant.

    - Direct observation

    - Questionnaires

     

    EPCL Translator allows better communication tactics with disadvantaged groups as disables, refugees, etc.

    70% improvement of participation in foreign language learning activities with the use of technologic inclusion.

    Answers of foreign language teachers/technicians to the improvement of participation after and before technologic inclusion in the activities.

    - Questionnaire to teachers and other people that work with students learning foreign language or that come from foreign countries without knowing the language from the receiving country.

    Foreign language activities are easier to implement with the use of the EPCL Translator.

    Promote improvement in terms of quality, innovation, excellence and internationalization in the educational institutions, namely through the promotion of transnational cooperation between the education and training institutions and other parts with interest in it

    Shared information between the different teams. Quality of shared information.

    - Questionnaires in the end of the training activities; number of messages and contacts made between teams.

    The exchange of information between the project's revitalizing teams will benefit the quality of the project and the overcoming of problems that may arise.

    Promote the EPCL and the EPCL translator, developed by the institutions using technological resources.

    Number of persons present in the dissemination presentations; Number of likes in social media.

    - Attendance list;

    - Control table

    Promotion of the project will aid growth and viability.

    Improve in 60% the quality of the product to integrate good practices and new methods of teaching and learning independently.

    Number of children and of people with disabilities, who are able to use the application in their mother tongue and in a foreign language.

    - Direct observation

    - Experimentation with target groups.

    - Checklists

    - Evaluation documents

    Teachers from foreign language that use technological tools in classroom will have more participation from students.

    Outcomes

    Develop projects in the institutions to optimize the use of computers and media as mechanisms that allow the intercultural mobility and share.

     

    Number of e-mail and other media messages exchange; participation on the social media sites of the project.

     

    - Control table

    Sharing of experiences between institutions brings benefits to all stakeholders.

    Organized presentations in each of the countries (coordinator and partners), in the institutions of education,  elderly and social solidarity, the project "Technology from everyone to everyone and each one of us", making it known to the community in general, educators and social partners, the valuable of the use of the EPCL and the EPCL Translator  in educational context and how their dissemination and improvement can be an added value in terms of mobility and autonomy of each and every user.

    Number of participants in the presentations.

    - Attendance list

    Presentation of the project to target groups helps disseminate proposes. 

    Improve the teaching and learning of languages and promote the broad linguistic diversity in the EU and the sensibility to the different cultures

    Number of teachers and educational responsible that are present in the Multiplier Events.

    - Attendance list

    Education and knowledge improvement promotes integration of children with disabilities, refugees and other risk groups.

    Dissemination of the project on the world wide web

    Number and quality of contributions to the Website content + social media + educational platforms.

    - Analysis of the page comments, likes and dislikes.

    Dissemination will upgrade interest by stakeholders in the project.

    Outputs

    Create the European Pictogram Communication Language (EPCL).

    Pictograms success after tests with target groups and focus groups.

    - Direct observation

    - Experimentation with target groups.

    - Checklists

    - Evaluation documents;

    The image is a facilitator of language acquisition, being easier to interpret than the written word.

     

    Create the EPCL Translator (Mobile Application).

    Application rate of success after used with target groups in each institution.

    - Direct observation

    - Experimentation with target groups.

    - Checklists

    - Evaluation documents;

    After using the mobile application, the user will internalize the basic concepts of the foreign language that will be useful for the acquisition of new languages.

    Activities

    SP-SCHOOL-EVENT - Short-term joint staff training events – Portugal – inclusion and participation of children with disabilities in the classroom using technology. Accessibility aspects of the EPCL and the EPCL translator.

    Quality of the learning skills during the training event.

    - Questionnaire to all participants.

    - Attendance list

    Incorporating accessibility to the app will promote the universal use of the application, incorporating the qike axis to the EPCL and the EPCL Translator

    SP-SCHOOL-EVENT - Short-term joint staff training events – Bulgaria - Modernization of education and training - Slovenia. Events to bring knowledge and inclusion about different topics such as: PROJECT UPSKILLEAD – DRPDNM, RAINING COURSE CURRICULUM OF THE PROGRAMME FINANCIAL LITERACY FOR THE ROMA – RIC, ZAVOD ZA ZAPOSLOVANJE NOVO MESTO – EMPLOYMENT INSTITUTION Novo Mesto Si

    DIGITAL ROOM FOR NON-EMPLOYMENT, RED CROSS SLOVENIA, CLASS OF DIGITAL SKILLS, VIDEO GAMES TEACHERS

    SP-SCHOOL-EVENT - Short-term joint staff training events – Greece - The participants will be familiarized with modern and innovative approaches and methods on coaching and counselling in alliance with the project tailored needs of the target group.

    SP-SCHOOL-EVENT - Short-term joint staff training events – Portugal (Faro) - Visual Communication in UI/UX - Training Activity

    SP-SCHOOL-EVENT - Short-term joint staff training events – Spain - The use of ICT in foreign language learning.

    Tools used in the teaching of ICT in English (bilingual programmes)/ Inclusion activities awareness.

    SP-SCHOOL-EVENT - Short-term joint staff training events – Poland -

    SP-SCHOOL-EVENT - Short-term joint staff training events – Italy - training activities related to the networking approach with young people, and other disadvantaged people, such as migrants, on the usability of technology with these groups.

    Multiplier Event

     

    Portugal - "Tecnologia de todos, para todos e cada um" Open door presentation. General Direction of Education from Alentejo – Évora

    Number of people attendance.

    Attendant records.

    The explanation of the project, its results and its potential to interested third parties in the theme, will bring added value to the enterprise, guaranteeing its continuity and the growth of the participations in it.

    Portugal - Open doors presentation, aimed to teacher and students from the Higher Education Institute from Beja  especially for the ones that are studying to be teachers and therapists - Beja

    Portugal - Presentation session directed at students and teachers from partner schools from ETIC and EPI in Lisbon

    Spain - Encouragement and motivation to use the project outputs and deliverables to their best interest.

    Spain - Open door presentation in the facilities of the INCIBE.

    Italy - Motivation for the Partners to hold this event is to place the project in a perspective that goes beyond the project period.

    Greece - Round tables will take place within the event to present and discuss the policy recommendations especially with the project target group based on the final project outputs that will be presented.

    Poland - Event that includes the presentation of the project objectives and outputs to all interested parties.

    Slovenia - Event that includes the presentation of the project objectives and outputs to all interested parties.

    Poland - Event that includes the presentation of the project objectives and outputs to all interested parties.

    Bulgaria - Event that includes the presentation of the project objectives and outputs to all interested parties.

    Portugal - Presentation session of the project directed at students and teachers from the schools’ network from the Algarve and with the presence of the languages teachers from DGEstE Algarve