12. Actividad colaborativa sobre "Hoyos"

  • EN LA SUBCARPETA "LOUIS SACHAR - HOYOS/HOLES" SE ENCUENTRA TODO EL TRABAJO COLABORATIVO DESARROLLADO DURANTE EL TERCER TRIMESTRE.

    Podemos preparar, como producto final, una gran exposición, con motivo del Día del Libro (mes de abril) de todos los trabajos que hemos realizado en este Club de Lectura.

    POSIBLE HERRAMIENTA DE EXPOSICIÓN: JOOMAG

     

    Voici une idée pour le troisième trimestre (Christiane):

    On pourrait utiliser cet outil pour notre kamishibai du livre "Holes" de Louis Sachar. On pourrait faire des groupes internationaux qui s'occuperont chacun d'un chapitre du livre: résumé du texte (espagnol - français - anglais) plus illustrations (dessins - photos - photomontage - vidéo (?) - collage). Est-ce qu'on peut y mettre des mp3? Si oui, on pourrait ajouter des lectures du livres par différents élèves.

    Et on pourrait aussi l'utiliser pour un numéro dans lequel chaque école publie un article d'appréciation du projet de cette année.

    Qu'est-ce que vous en pensez?

    Here is an idea for the third trimester (Christiane):

    We could use this tool for our kamishibai of the book "Holes" by Louis Sachar. We could make international teams who each take one chapter of the book to illustrate it: summary (Spanish - French - English) plus the illustrations (drawings - photos - photomontage - video (if possible) - collage). Can we embed MP3? If yes, we could put readings of the book by different pupils. 

    As we'll start reading the book this week, I've prepared a little activity for my pupils. After watching the video, they should guess what the book is about and what will happen in the book.

    https://youtu.be/0o97_ru_ESs

    We could also use the tool for a final number where each school gives an appreciation of our project this year.

    What do you think about that?

    [Aurea] Estoy de acuerdo con el planteamiento de Christiane: trabajar la lectura de Hoyos; formar grupos mixtos y que cada uno de ellos realice actividades diferentes sobre su capítulo (lectura en alta voz, vídeo, glogster, etc.) y todo este material se podría publicar en joomag, tal y como propone José Antonio. Mis alumnos/as están leyendo el libro ahora. Espero que puedan terminarlo para antes de las vacaciones (12 de abril).

    [Aurea] I agree with Christiane: let´s read Hoyos: we could make mixed groups and each group can work on a different activity (reading recording, video, glogster, etc.) and all this material could be published in joomag, as José Antonio suggests. My kids are already reading the book and I hope it  will be finished by 12th of April, before holidays.

    [José Antonio] Me parece una idea muy motivadora e ilusionante la de Christiane, aunque tiene su dificultad porque contamos con un mes de trabajo.Para nosotros las vacaciones de Semana Santa terminan el 17 de abril. Por tanto, tenemos hasta finales de mayo, época en que comienzan los exámenes finales. No obstante, contamos con la ventaja de  que los alumnos leyeron el libro el curso anterior y tan solo tendrían que releerlo. Les puedo pedir que aprovechen estas dos semanas de vacaciones para hacerlo.

    [José Antonio] 
    It seems to me a very motivating and exciting idea of ​​Christiane, although it has its difficulty because we have a month of work. For us the Easter holidays end on April 17th. Therefore, we have until the end of May, when the final exams begin. However, we had the advantage that the students read the book the previous year and only had to reread it. I can ask you to take advantage of these two weeks of vacation to do so.