Spanish folk tales, fables, myths and legends
The Ugly Princess
Spanish folktale
There was once a king who had an only daughter, and she was so very ugly and deformed that, when she rode through the streets of Alcantara, the children ran away, thinking she was a witch.
Her father, however, thought her the most lovely creature in his kingdom; and as all the courtiers agreed with him, and the Court poet was always singing her praises, the princess had been led to believe what most ladies like to believe; and as she was expecting a prince from a distant country, who was coming expressly to marry her, she had ordered many rich dresses which only made her look uglier.
The city of Alcantara was ready to receive Prince Alanbam, who was going to espouse the Princess Altamira.
Crowds thronged the streets, martial music was heard everywhere, and in the public square a splendid throne had been erected for the king, Princess Altamira, and Prince Alanbam.
Around the throne were formed large bodies of well-equipped cavalry, dark visaged warriors clad in white and gold, and mounted on superb Arab steeds.
Behind the king, on his left side, stood the royal barber with his retinue of apprentices; and on his right side was seen Nabó the headsman, a black man of gigantic stature, with his implement of office, an axe, over his shoulder.
Seated on the steps of the throne were a number of musicians, and below these a guard of honour, composed of foot soldiers dressed in short vests, called “aljubas,” and wide lower garments, and with their aljavas, or quivers, full of bright arrows.
From the throne the king could see the splendid bridge on six pillars, built by Trajan, along which a brilliant cavalcade was proceeding, namely, the procession formed by Prince Alanbam and his retainers.
As soon as the prince, after saluting the king, beheld the princess, he turned pale, for he had never seen any one so ugly; and however much he might have desired to keep up an appearance of courtesy to the princess before her father’s subjects, he could not kiss her as she expected him to do, nor could he be persuaded to occupy the chair reserved for him beside the princess.
“Your mercy,” said he, addressing the king, “must excuse my insuperable bashfulness; but the fact is that the Princess Altamira is so transcendently beautiful, and so dazzling to behold, that I can never expect to look upon her face again and live.”
The king and the princess were highly flattered; but as Prince Alanbam continued obdurate in his professions of bashfulness, they commenced to feel somewhat vexed, and at last the king said in a loud voice—
“Prince Alanbam, we fully appreciate the motive that prompts your conduct, but the fact is the Princess Altamira is present to be wedded to you; and, as a Christian king, the first of my line, I desire to lead to the altar my only daughter, Princess Altamira, and her affianced husband, Prince Alanbam.”
“It cannot be,” said the prince. “I would rather marry some one less beautiful. Sir king, forgive me if I annoy you, but I will not be wedded to so much beauty.”
The king was now incensed beyond measure, and the princess his daughter, thinking to spite Prince Alanbam, said—
“With your permission, royal father, since I am too beautiful for a prince, I will be married to the most learned man in your kingdom—Bernardo, the royal barber.”
“And that you shall,” said the king; but, on turning round to speak to the barber, he found that this the most learned man in his kingdom was all of a tremble, as if dancing to the music of St. Vitus.
“What has possessed thee, caitiff?” asked the king. “Hearest not thou the honour that is to be conferred on thee?”
“My royal master,” muttered the poor frightened man of learning and lather, “I can no more avail myself of the honour which you would confer on me than the Archbishop of Villafranca could. His grace is bound to celibacy, and I am already married.”
Now, the barber had on many occasions rendered himself obnoxious to Sanchez, the royal cobbler, who, seeing the king’s perplexity, and a chance of avenging past insults, exclaimed—
“Royal master, it would be most acceptable to your subjects that so much beauty should be wedded to so much learning. Our good friend, Bernardo, was, it is true, married; but since he has been in attendance at the palace, he has so fallen in love with Princess Altamira that he no longer notices his wife; therefore, may it please your mercy to dissolve the first marriage, and announce this new one with her highness, your daughter?”
The barber at this harangue became so infuriated that he rushed blindly at the cobbler, and with his razor would have severed his head from the rest of his body, but that he was prevented by the guard, who held him down.
“Executioner, do your work!” cried the baffled king; and at one blow the head of the unfortunate barber rolled on the ground.
Prince Alanbam seeing this, and fearing that more mischief might ensue, proposed to the king that one hundred knights should be chosen, and that these should fight for the hand of the lovely Princess Altamira. “I myself will enter the lists,” said the prince; “and the survivor will be rewarded by marrying your daughter.”
“That is a good idea,” said the king; and calling together ninety-nine of his best knights, he bade them fight valiantly, for their reward was very precious.
Fifty knights, mounted on beautiful chargers, placed themselves on one side, and were opposed by forty-nine equally well-mounted knights and Prince Alanbam; and at the word of command, given by the king, they advanced at headlong speed against each other; but, much to the astonishment of the spectators, no knight was unhorsed; rather did it seem that each knight did his utmost to get run through by his opponent.
At it they went again and again, but with the same result, for no man was hurt, although seeming to court death.
“We will alter the order of things,” exclaimed the king. “The knight who is first wounded shall be the one to marry the princess.”
This was no sooner said than the knights seemed to be possessed of a blind fury, and at the first charge nearly every knight was unhorsed and every one wounded, while the confusion and noise were awful. They were all accusing each other of being the first wounded; so that, in utter despair, the king declared his daughter should be married to the Church, enter a convent, and thus hide her transcendent beauty.
“No, father,” exclaimed the ugly princess; “I will get a husband; and if in all the states of Spain no one be found worthy enough to be my husband, I will leave Spain for ever. There is a country where the day never dawns, and night is eternal. Thither will I go; for in the dark, as all cats are gray, so are all degrees of beauty brought to one common level. I now know that it is just as unfortunate to be too beautiful as it is to be very ugly.”
Having delivered herself of this speech, Princess Altamira bade the king, her father, good-bye, and was on the point of leaving the royal presence, when the handsome figure of Felisberto, the blind fiddler, was seen to approach.
“Princess,” exclaimed blind Felisberto, “to Spain nothing is denied. You speak of proceeding to the North, where the day never dawns, in search of a husband. You need but look at me to behold one to whom night and day, extreme ugliness and transcendent beauty, are alike; and since all are so bashful that they will not marry you, allow me, fair princess, to offer you my services as a husband. In my world ‘handsome is that handsome does.’”
The king was so pleased with the blind fiddler’s speech that he immediately made him a Grandee of Spain, and acknowledged him as his son-in-law elect.
The Magic Mirror
It was proclaimed throughout the kingdom of Granada that the king had decided on marrying. The news was first told to the court barber, then to the night watchmen, and, in the third place, to the oldest woman in the city of Granada.
The barber told all his customers, who again told all their friends. The night watchmen in crying the hour proclaimed the news in a loud voice, so that all the maidens were kept awake by thinking of the news, and by day they were being constantly reminded by all the old dueñas that the king had resolved to marry.
After the news had become somewhat stale, the question was asked, “Who is the king going to marry?” To which the barber made reply, that probably “he would marry a woman.”
“A woman!” exclaimed his hearers. “Why, what else could he marry?”
“Not all women are worthy the name,” answered the barber. “Some more resemble the unbaptized, of whom I say, abernuncio.”
“But what mean you, good friend?” demanded his customers. “Is not the king to find a woman for wife in our land of Spain?”
“He would,” replied the barber, “with greater ease find the reverse; but to find a woman worthy to be his wife I shall have great trouble.”
“What, you?” exclaimed all of them. “What have you got to do with providing the king with a wife?”
“I am under royal licence, remember,” said he of the razor; “for I am the only man in the kingdom permitted to rub the royal features. I am the possessor of the magic mirror also, into which if any woman not being thoroughly good shall look, the blemishes on her character will appear as so many spots on its surface.”
“Is this one of the conditions?” asked all.
“This is the sole condition,” replied the barber, placing his thumbs in the armholes of his waistcoat and looking very wise.
“But is there no limit as to age?” they again inquired.
“Any woman from eighteen years upwards is eligible,” said the possessor of the mirror.
“Then you will have every woman in Granada claiming the right to be queen!” all exclaimed.
“But, first of all, they will have to justify their claim, for I will not take any woman at her word. No; she will have to gaze into the mirror with me by her side,” continued the barber.
The sole condition imposed on those who desired to become Queen of Granada was made known, and was much ridiculed, as may naturally be supposed; but, strange to say, no woman applied to the barber to have a look into the mirror.
Days and weeks went by, but the king was no nearer getting a wife. Some generous ladies would try and prevail on their lady friends to make the trial, but none seemed ambitious of the honour.
The king, be it known, was a very handsome man, and was beloved by all his subjects for his many virtues; therefore it was surprising that none of the lovely ladies who attended court should try to become his wife.
Many excuses and explanations were given. Some were already engaged to be married, others professed themselves too proud to enter the barber’s shop, while others assured their friends that they had resolved on remaining single.
The latter seem to have been cleverer in their excuses, for it was soon observable that no man in Granada would marry, assigning as a reason for this that until the king was suited they would not think of marrying; though the real cause may have been due to the objection of the ladies to look into the mirror.
The fathers of families were much annoyed at the apparent want of female ambition in their daughters, while the mothers were strangely silent on the matter.
Every morning the king would ask the barber if any young lady had ventured on looking into the mirror; but the answer was always the same—that many watched his shop to see if others went there, but none had ventured in.
“Ah, Granada, Granada!” exclaimed the king; “hast thou no daughter to offer thy king? In this Alhambra did my predecessors enjoy the company of their wives; and am I to be denied this natural comfort?”
“Royal master,” said the barber, “in those days the magic mirror was unknown and not so much required. Men then only studied the arts, but now is science added to their studies.”
“You mean, then,” asked the king, “that an increase in knowledge has done no good?”
“I mean more than that,” continued the barber; “I mean that people are worse than they used to be.”
“‘God is great!’ is what these walls proclaim; to know is to be wise,” urged the king.
“Not always, sir,” said the barber; “for the majority of men and women in the present know too much and are not too wise, although some deem them wise for being cunning. There is as great a distance between wisdom and cunning as there is between the heavens and the earth.”
“Barber,” shouted the king, “thou shalt get me a wife bright as the day, pure as dew, and good as gold—one who shall not be afraid to look into thy magic mirror!”
“Sir,” replied the barber, “the only magic about my mirror is that which the evil consciences of the ladies of Granada conjure up. The simple shepherdess on the mountain side would brave the magic power of any mirror, strong in the consciousness of innocence; but would you marry such a lowly one?”
“Such a woman is worthy to be a queen, for she is a pearl without price,” answered the king. “Go, bid her come here; and, in the presence of my assembled court, let the gentle shepherdess look into the mirror, after thou hast told her of the danger of so doing.”
The barber was not long in bringing the shepherdess to court with him; and it having been proclaimed throughout the city that the trial was going to be made, the principal hall was soon filled with all the grand ladies and knights of the king’s household.
When the shepherdess entered the royal presence she felt very shy at being surrounded by so much grandeur; but she knew enough about her own sex to understand that they inwardly considered her not quite so ugly as they audibly expressed her to be.
The king was very much pleased with her appearance, and received her very kindly, telling her that if she desired to be his wife she would have to gaze into the magic mirror, and if she had done aught which was not consistent with her maidenly character, the mirror would show as many stains on its surface as there might be blemishes on her heart.
“Sir,” replied the maiden, “we are all sinners in the sight of God, they say; but I am a poor shepherdess, and surrounded by my flock. I have known what it is to be loved, for, when the sheep have perceived danger, they have come to me for protection. The wild flowers have been my only ornament, the sky almost my only roof, and God my truest and best friend. Therefore, I fear not to look into that magic mirror; for although I have no ambition to become queen, yet am I not lacking in that pride which is born of the desire to be good.”
Saying which, she walked up to the mirror and gazed into it, blushing slightly, perhaps at the sight of her own beauty, which before she had only seen portrayed in the still brook.
The court ladies surrounded her; and when they saw that the magic mirror showed no stains on its surface, they snatched it from her, and exclaimed—
“There is no magic in it—a cheat has been put on us!”
But the king said—
“No, ladies; you have only yourselves to thank. Had you been as innocent as this shepherdess, who is going to be my queen, you would not have dreaded looking into the mirror.”
After the marriage the barber was heard to say, that as the magic mirror had now lost its virtue, who could tell but what this charm might be restored to Granada?
The Wise King of Leon
There was a rich nobleman who had three sons; and the king, being very fond of him, appointed the eldest son his page, the second his butler, and the youngest his barber.
The barber fell in love with the king’s only daughter, who was equally fond of him; and when this came to the ears of the king, he decided on putting a stop to it; so he called for the princess, and said—
“I know that you are in love with my barber, and if you insist on marrying him I will have you killed.”
The princess, on hearing her father say this, became very sorrowful, and asked him to allow her one day for consideration, to which the king acceded.
She then went to her room, and getting together some of her finest dresses, she made them up into a bundle, and left the palace by a secret door.
For seven days and nights did the princess walk through the forest, subsisting on wild fruit and the water from the rivulets. For seven days and nights did her father seek for her, and, not finding her, he sent for the barber, and told him that he must immediately go in search of the princess, and if he did not bring her back within a year he should die.
At the end of the seventh day the princess was so tired that she could not continue her journey; and being afraid of the wolves, she managed to climb on to the first branch of a large oak-tree; and when there, discovering that the trunk was hollow, she let herself slip down into the hollow, and there rested.
She had not been long in her hiding-place when her lover, the barber, approached, sighing, and saying to himself—
“Woe is me, for I shall never find the princess! There are so many lovely damsels in Castille, and yet I must fall in love with the king’s only daughter.”
The princess, hearing him speak, said in a disguised voice—
“Woe is the king’s daughter! There are so many gallants in Spain, and yet she must fall in love with her father’s barber!”
The barber was much surprised to hear this apt rejoinder; but he could not find out from whence the voice came. He looked about everywhere, and at last, feeling sleepy, he lay down under the oak-tree where the princess was hidden.
In a very short time the barber was fast asleep; and the princess, hearing him breathe heavily, got out of her hiding-place, mounted the barber’s horse, which the king had given him, and rode away with the barber’s bundle of clothes, leaving her own in its place.
When she had ridden at full speed for some hours she dismounted, and opening the barber’s bundle, she then disrobed herself and put on male attire.
Next day she had arrived in the kingdom of Leon, and she rode up to the king’s palace and offered her services to the king as barber.
The king, being much struck by the stately bearing of the stranger, willingly accepted the proffered services.
When the real barber awoke and found his horse and clothes gone he was much alarmed; but seeing a bundle close to him he opened it, and was delighted to find his lover’s dresses in it.
Being a beardless youth, and very handsome, he bethought him of putting on the princess’s finest dress; and as his hair was very long and curly, according to the fashion of the day, he made a very pretty woman.
Foot-sore and weary, he at last arrived at the palace of the King of Leon, and was admitted to the king’s presence as the daughter of the neighbouring King of Castille.
The King of Leon was so charmed with the beauty of the new arrival that he could not sleep, and so he sent for the barber, to whom he confided his love.
The real princess was much astonished to hear that her lover was in the palace, for she guessed it was he in female attire; but she kept quiet until her lover was asleep in bed, and then she stole into his room, put back his clothes, and took her own away.
Next morning when the real barber awoke and found his magnificent dresses gone and his male attire restored to him he was indeed surprised; but there was no help for it—he must again become a man and a barber.
The princess put on her own clothes, and hid in a cupboard of the room. When she saw her lover leave the room, and heard him go down the staircase, she closed the door behind him and finished her toilet.
The king got up earlier than usual, for he was so anxious to see the new arrival; but before doing so he sent for the barber to shave him.
They looked everywhere for him, but without success; and at last, in despair, they went to the bedroom of the new arrival, and, knocking at the door, intimated the king’s command that she should present herself.
The princess was ready; and, slipping past the courtiers, presented herself before the king.
“Who are you?” inquired the king.
“I am the daughter of the King of Castille, as I informed your mercy yesterday,” answered the princess.
“But where, then, is my barber?” rejoined the king.
“What does one king’s daughter know about another king’s barber?” said the princess.
At this moment the real barber presented himself, and humbly begged the king’s pardon for having deceived him.
“But who are you?” roared the king. “Are you a barber or a thief?”
“I am the youngest son of a marquess,” answered the youth, “a barber by trade, and affianced to the daughter of the King of Castille.”
Then the princess stepped forward and explained everything to the king, who was so interested with what he heard, that the princess and the barber had to tell the tale over and over again to him. Then he said—
“I have been shaved by the King of Castille’s daughter, and I have courted his barber. I will not be again deceived. They shall now be man and wife for ever.”
This was the wise King of Leon.
Silver Bells
It was in a lovely pine-wood that little Mirabella wandered lonely and hungry. The sand under her feet was very cool, and the tufted pine-trees sheltered her from the fierce rays of the sun.
Through an avenue of tall but bare pine-trees she could see the big sea, which she looked upon for the first time. Faint and hungry as she was, she could not help wishing to be nearer the waves; but she recollected what her father had once told her, that little children should be careful not to go too near the sea when they are alone.
Her father, however, was dead. He was King of the Silver Isles, and for his goodness had been loved by all his subjects. Mirabella was his only child; and her mother having married again, she wanted to get rid of Mirabella, so that her little boy Gliglu might inherit the crown. So she ordered one of her servants to lead Mirabella into the pine-wood far away and leave her there, hoping the wolves would find her and eat her.
When Mirabella was born, her aunt, who was a fairy, gave her a silver bell, which she tied around the child’s neck with a fairy chain that could not be broken. In vain did her mother try to take it from her; no scissors could cut through it, and her strength could not break it, so that wherever Mirabella went the silver bell tinkled merrily.
Now, it so happened that on the second night on which she was out the silver bell tinkled so loudly, that a wolf who happened to be near, hearing it, approached her and said—
“Silver bell, silver bell, do not fear;
To obey you, Mirabella, I am here.”
At first the little girl was very much afraid, because she had heard of the cruelty of wolves; but when he repeated the words, she said—
“Dear Mr. Wolf, if you would be so kind as to bring me my mamma, I would be so obliged.”
Off ran the wolf without saying another word, and Mirabella commenced jumping for joy, causing her silver bell to tinkle more than ever. A fox, hearing it, came up to her and said—
“Silver bell, silver bell, do not fear;
To obey you, Mirabella, I am here.”
Then she said, “Oh, dear Mr. Fox, I am so hungry! I wish you would bring me something to eat.”
Off went the fox, and in a short time he returned with a roast fowl, bread, a plate, knife, and fork, all nicely placed in a basket. On the top of these things was a clean white cloth, which she spread on the ground, and on which she placed her dinner. She was indeed thankful to the fox for his kindness, and patted his head, which made him wag his thick brush. She enjoyed her dinner very much; but she was very thirsty. She thought she would try tinkling her bell, and no sooner had she done so than she heard the tinkling of another bell in the distance, coming nearer and nearer to her. She stood on tiptoe, and she saw a stream of water flowing towards her, on which floated a pretty canoe. When it got up to her it stopped, and inside the canoe was a silver mug; but on the bows of the canoe was hanging a silver bell just like her own.
“Silver bell, silver bell, do not fear;
When thy mother comes, step in here.”
So sang the canoe; but she could not understand why she should get into the canoe if her mother came, because she loved her mother, and thought her mother loved her. Anyhow she took hold of the mug, and, filling it with water, drank it up. Water, which is always the most refreshing of all drinks, was what the tired little girl most needed, and as her father had brought her up very carefully and properly, she had never tasted anything stronger; but her thirst made her enjoy the water more than she ever had.
Suddenly she heard some one screaming for help, and the screams came nearer and nearer to her. She turned round and saw the wolf bearing her mother on his back, and however much she tried to get off she could not, because the wolf threatened to bite her. Springing up to Mirabella’s side, the wolf said—
“Silver bell, silver bell, do not fear;
To obey you, Mirabella, I am here.”
The wicked mother now jumped off his back, and commenced scolding Mirabella for having sent for her. She said that as soon as she got back to the palace she would make a law that all the wolves should be killed, and that if Mirabella ever dared return she should be smothered. The poor little girl felt very miserable, and was afraid that her mother might kill her, so she stepped into the canoe, and said—
“Bear me where my father dwells,
Tinkle, tinkle, silver bells.”
The stream continued to flow, and as the canoe moved on she saw her mother turned into a cork-tree, and she bid good-bye to the wolf and the fox. On sped the boat, and it soon neared the big sea; but Mirabella felt no fear, for the stream struck out across the ocean, and the waves did not come near her. For three days and nights the silver bells tinkled and the canoe sped on; and when the morning of the fourth day came, she saw that they were approaching a beautiful island, on which were growing many palm-trees, which are called sacred palms. The grass was far greener than any she had ever seen, for the sun was more brilliant, but not so fierce, and when the canoe touched the shore—oh, joy!—she saw her dear father.
“Silver bell, silver bell, do not fear;
To protect thee, Mirabella, I am here.”
She was so pleased to see her father again and to hear him speak. It was so nice to be loved, to be cared for, to be spoken kindly to. Everything seemed to welcome her; the boughs of the sacred palms waved in the summer breeze, and the humming-birds, flitting about, seemed like precious stones set in a glorious blaze of light. Her father was not changed very much; he looked somewhat younger and stronger, and as he lifted her in his arms his face seemed handsomer and his voice more welcome. She felt no pang of sorrow, she had no fears, for she was in her father’s arms, to which the fairy silver bells had led her.
Farther up in the island she saw groups of other children running to meet her, all with silver bells around their necks; and some there were among them whom she had known in the Silver Islands. These had been playmates of hers, but had left before her.
So periods of light sped on, in which joy was her companion, when, looking into a deep but very clear pond, she saw a gnarled cork-tree, which seemed to have been struck by lightning. Long did she stand there gazing into it wondering where she had seen that tree. All at once she spied a canoe passing close by the tree, in which stood a young man, whom she recognized as her step-brother Gliglu. He seemed to cast a sorrowful look at the tree, and then she recollected the fate of her mother. At this moment her silver bell fell off, and, sinking into the pond, it went down—down, until it reached the tree, and, tinkling, said—
“Take thy shape again, O queen!”
Then Mirabella saw her mother step into the canoe; and tinkling bells in a short space of time told her that others dear and near to her had arrived, and, running down to the shore, she cried out—
“Silver bells, O mother, wait you here,
Nought but joy with father, nought to fear.”