POEMS in ALL LANGUAGES

  • POEMS in ALL LANGUAGES

    Here you are poems of all languages of participant countries. 

    All these poems will be read by pupils during the visits of the graves of Spanish poet Antonio Machado in Cotlliure and Walter Benjamin in Portbou during the meeting in Catalonia March 2022.

     

    GREECE

    Τhe poet Giannis Ritsos in his poetic composition "Romiosyni", written in 1945-47, gives us a picturesque form of Greece and its people in their continuous struggle for freedom, justice and humanity.

    People, trees, landscape in one unit appear to long for justice and the freedom of the homeland against any foreign oppression.

     

    Walter Benjamin
    Über den Begriff der Geschichte


    Das wahre Bild der Vergangenheit huscht vorbei. Nur als Bild, das
    auf Nimmerwiedersehen im Augenblick seiner Erkennbarkeit eben
    aufblitzt, ist die Vergangenheit festzuhalten. „Die Wahrheit wird uns
    nicht davonlaufen“ – dieses Wort, das von Gottfried Keller stammt,
    bezeichnet im Geschichtsbild des Historismus genau die Stelle, an der
    es vom historischen Materialismus durchschlagen wird. Denn es ist
    ein unwiederbringliches Bild der Vergangenheit, das mit jeder Gegenwart
    zu verschwinden droht, welche [die] sich nicht als in ihm gemeint
    erkannte. [ Die frohe Botschaft, die der Historiker der Vergangenheit
    mit fliegenden Pulsen bringt, kommt aus einem Munde, der vielleicht
    schon im Augenblick, da er sich auftut, ins Leere spricht.]

    Vergangnes historisch artikulieren heißt nicht, es erkennen „wie
    es denn eigentlich gewesen ist“. Es heißt, sich einer Erinnerung
    bemächtigen, wie sie im Augenblick einer Gefahr aufblitzte. Dem
    historischen Materialismus geht es darum, ein Bild der Vergangenheit
    festzuhalten, wie es [sich] im Augenblick der Gefahr dem historischen
    Subjekt unwillkürlich kommt [unversehens einstellt].

    CATALONIA 

    CATALAN

     

    SPANISH 

    MARTINIQUE 

     

    ESTONIA 

     

     

    PORTUGAL 

    Fernando António Nogueira Pessoa (1888 – 1935) was a Portuguesepoet, writer, literary critic, translator, publisher, and philosopher, described as one of the most significant literary figures of the 20th century and one of the greatest poets in the Portuguese language. 

     

    António de Oliveira Salazar

    Três nomes em sequência regular...

    António é António.

    Oliveira é uma árvore.

    Salazar é só apelido.

    Até aí está bem.

    O que não faz sentido

    É o sentido que tudo isto tem

     

    Este senhor Salazar

    E feito de sal e azar.

    Se um dia chove, 

    A água dissolve o sal, 

    E sob o céu 

    Fica só azar, é natural.

     

    Oh, c’os diabos!

    Parece que já choveu...

    ...

    Coitadinho

    Do tiraninho!

    Não bebe vinho.

    Nem sequer sozinho...

     

    Bebe a verdade 

    E a liberdade. 

    E com tal agrado 

    Que já começam 

    A escassear no mercado.

    Coitadinho

    Do tiraninho!

    O meu vizinho

    Está na Guiné

    E o meu padrinho

    No Limoeiro

    Aqui ao pé.

    Mas ninguém sabe porquê.

    Mas enfim é

    Certo e certeiro

    Que isto consola

    E nos dá fé:

    Que o coitadinho

    Do tiraninho

    Não bebe vinho,

    Nem até Café

     

     

    VIDEO DURING THE EXILE ROUTE: 

    ​​​​​​​