En los centros/In the schools

  • IES PINO MONTANO (SEVILLA, ANDALUCÍA)

    Página web del centro, con sitio específico para la publicidad del proyecto y actividades. 

    School website with a specific site for project "FRANKestein".

    https://www.iespinomontano.es/

     

     

    Rincón de difusión en el centro

     

    Difusión del Bestiario en la bibloteca del centro

     

    IES ANTONIO MACHADO (SEVILLA, ANDALUCÍA, ESPAÑA)

    Página web del instituto, con sitio específico para la publicidad del proyecto y actividades del mismo. 

     

    School website with a specific site for project "FRANKestein".

     

    http://www.juntadeandalucia.es/averroes/centrostic/41009071/helvia/sitio/index.cgi

     

     

     

    http://www.juntadeandalucia.es/averroes/centros-tic/41009071/helvia/sitio/index.cgi?wid_seccion=32

     

    Panel en el vestíbulo del centro donde indicamos las actividades realizadas 

    eTwinning corner to spread the FRANKestein project in IES Antonio Machado (Sevilla)

     

     

     

     

    Difusión del "Bestiario" realizado por los alumnos del proyecto en grupos internacionales mixtos entregado a la coordinadora de la Biblioteca del IES Antonio Machado para su difusión a toda la comunidad educativa. 

     

    Dissemination of the "Bestiary" made by the students of the projetc in mixed international groups delivered to the coordinator of the IES Antonio Machado Library (Sevilla) of its dissemination to the entire educational community. 

    Difusión del proyecto en el primer número de la Revista "Galerías" del IES Antonio Machado (Sevilla).

    Dissemination of the eTwinning FRANKestein project in the magazine "Galerías" of IES Antonio Machado (Sevilla). 

    Website: https://galerias.iesamachado.org/

     

     

     

     

     

    ---------

    IES ETXEBARRI BHI  (ETXEBARRI-BASQUE COUNTRY, SPAIN)

    Página web del instituto, con sitio específico para las actividades y proyectos relacionados con eTwinning.

    School website, with a specific site for activities and projects related to eTwinning.

    https://sites.google.com/a/etxebarribhi.org/ataria/

    https://sites.google.com/view/etwinning-ies-etxebarri-bhi/p%C3%A1gina-principal

    https://sites.google.com/view/etwinning-ies-etxebarri-bhi/ikasturte-2020-2021?authuser=0

    Biblioteca del instituto:

    Bestiario entregado a nuestra directora, Ainhoa Artesano, para que forme parte de la colección de libros de la biblioteca del IES Etxebarri BHI. Además, de directora es una de las coordinadoras del Plan Lector de Centro y lo tendrán en cuenta para futuras actividades. Muchas gracias a los alumnos por el trabajo y a la Dirección del Centro por su apoyo en el proyecto.

    School library:

    Bestiary given to our Headmaster, Ainhoa ​​Artesano, to be part of the collection of books in the IES Etxebarri BHI library. In addition, the director is one of the coordinators of the Center Reading Plan and will take it into account for future activities. Thank you very much to the students for the work and to the Management of the Center for their support in the project.

    -Txoko eTwinning ("Rincón eTwinning") en la entrada del centro. 

    Txoko eTwinning "eTwinning Corner" at the hall of the school.

    -----

     

    LICEO LEONARDO DA VINCI (ARZIGNANO, ITALIA)

    También en la biblioteca del LICEO DA VINCI de ARZIGNANO ITALIA tenemos nuestra copia del Bestiario realizado gracias al trabajo de los grupos mixtos internacionales. ¡¡Enhorabuena por el maravilloso trabajo realizado y mucho ánimo con las siguientes actividades!!

    Thanks to the passionate work of international mixed teams we can enjoy our copy of the wonderful Bestiary in our library at LICEO DA VINCI, ARZIGNANO ITALY. Congratulations for the big achievement and lots of courage and good luck for the next activities!!

     

    IES DR. PUIGVERT (BARCELONA, CATALUÑA, ESPAÑA)

    Después de ser puesta a disposición de todo el claustro, los alumnos han hecho entrega de una copia del Bestiario a la Biblioteca del centro. Estaban muy orgullosos de dejar el fruto de su trabajo cooperativo con los grupos internacionales mixtos para siempre en las estanterías de su centro escolar. 

    After being made available to the entire staff, the students have delivered a copy of the Bestiary to the school's Library. They were very proud to leave the fruit of their cooperative work with mixed international groups forever on the shelves of their school.

     

     

    Se envió una notificación a través del boletín de noticias InfoPuig que permite dar a conocer los proyectos que se llevan a cabo en el centro a toda la comunidad educativa.

    We send a notification from the InfoPuig's newsletter to let know about the projects made in the school to all the educative community.

    Se ha creado una sección en la página web del centro en la que se da visibilidad de todos los proyectos plurilingües que se llevan a cabo en el instituto. 

    We create a section in the school website that gives visibility to all the multilingual projects carried out at the institute.

    Sección de lengua castellana y catalana / Spanish and Catalan language section

    Página del proyecto / Project page