Nakon toga , usledila je i video konferencija i partnerskih škola putem Skype-a gde smo se dogovorili o sledećim koracima u ostvarivanju projekta.
Slanje cestitki povodom Dana evropskih jezika partnerskoj skoli u Sloveniji. Čestiteke su pisane na srpskom, engleskom, i ruskom jeziku. Učenici škole "Šentjernej" su takođe poslali našim učenicima karte ovim povodom.
Učenici III razreda su imali prilike da se upoznaju sa jednim od starih zanata koji je i danas u upotrebi. U pekari su imali prilike da se upoznaju sa načinom pripreme testa ,njegovim oblikovanjem i procesom proizvodnje i to kroz razgovor sa pekarem ali i kroz direkno učestvovanje. Učenici su sa zadovoljstvom mesili testo za razna peciva, a zatim ga u pekari i ispekli, a svoje produkte su poneli u školu kako bi počastili svoje drugove i nastavnike.
AKTIVNOSTI PRILIKOM POSETE PARTNERSKE ŠKOLE "ŠENTJERNEJ" NAŠOJ ŠKOLI
Ovako je izgledalo druženje kada su nam u goste došli učenici i nastavnici iz OŠ " Šentjernej"
http://tvjasenica.rs/vesti.php?id_vesti=7656&id_nad=44#.WygPmNIzYdU
https://www.youtube.com/watch?v=Dlw0bUxFN3M
http://blog.palanacke.com/drustvo/gosti-iz-slovenije-u-os-olga-milosevic-u-okviru-projekta-e-tvining/
http://palankadanas.com/video-gosti-iz-slovenije-u-os-olga-milosevic-u-okviru-projekta-e-tvining/
5.Ugledni čas o slavi i radionica pravljenja slavskog kolača
U okviru posete partnerske škole na jednom od uglednih časova tog dana, učenici su imali prilike da se upoznaju sa načinom pravljenja slavskog kolača. U radionici su učestvovali učenici II i V razreda, kao i učenici - gosti iz OŠ " Šentejernej" . Svi učenici su imali prilike da se upoznaju sa tehnikom izrade slavskog kolača, ali i njegovim ukrašavanjem , pa su učenici samostalno a i po grupama pravili ukrase za slavske kolače. Kada su kolači bili ukrašeni, ispečeni su , tako da su i učenici i nastavnici imali prilike da na licu mesta isprobaju produkte svog rada ..
6. Ugledni čas o kujundžijskom zanatu i pravljenje nakita
Jedan od starih zanata iz prošlosti , jeste bio i zanat kujundžije. Na ovom uglednom času učenici III i V razreda sa svojim gostima, imali su prilike da se upoznaju sa ovim starim zanatom. Nakon prezentacije u kojo su učenici saznali sve o kujundžijskom poslu, imali su i prilike da sami naprave nakit. Učenici su kroz grupni rad prošli sve faze u pripremi i stavar4anju nakita , počevši od skica i crteža , odabira materijala kao i pravljenja samog nakita. U okviru ove radionice je bio uključen i učenik ovog odeljenja koji se obrazuje po IOP-u i koji je veoma uživao u svim aktivnostima.
7. Poseta tradicionalnoj srpskoj kući porodice Paunović
Gosti iz Slovenije su naučili nešto o običajima, izgledu i tradiciji Srbije s početka 20 veka.
8.Poseta Etno- selu "Moravski konaci" u Velikoj Plani
Poseta Etno selu, mestu koje je od Smederevske Palanke udaljeno 12 kilometara. Selo se sastoji i desetak kućica građenih u tradicionalnom stilu, izložbe starih predmeta, alata, posuđa i drgugog materijala karakteristićnog za život srpskog naroda u prošlosti.
9. Poseta Narodnom muzeju u Smederevskoj Palanci
Poseta Narodnom muzeju u Smed. Palanci u kome je izložena postavka AUT CAESAR, AUT NIHIL vezana za tekovine rimske civilizacije na području naše opštine.
10. Slavska večera na dan Sv. Georgija - Djurdjic
Slavska većera kod porodice Ilić na dan sveca Sv. Georgija- Đurđic kojoj su prisustvovali učenici i nastavnici partnerske škole "Šentjernej" i đaci OŠ Olga MIlošević sa nastvnicom koodrinatorm projekat.
11. Prijem kod predsednika opštine Smedervska Palanka
Ovom prilikom je predstavljen projekat "Šta su ruke naših baka znale" i razgovaralo se o daljoj sradnji dve škole kao i prerastanja ovog projekta u dugotrajniju saradnju škola i gradova.
http://nedeljnik026.rs/2017/11/18/ucenici-iz-slovenije-u-poseti-os-olga-milosevic/
12. Zajednička radionica pravljenja bukmarkera
U radionici su učestovavali đaci obe škole kao i i nastavnici koji su ukljućeni u projekat. Na ovoj radionici učenici naše škole su svoje stečeno znanje o načinu pravljenja bućki koja su stekla na prethodnoj radionici, preneli svojim drugovima iz Slovenije. Zajedničke produkte svog rada deca su razmenila sa svojim drugovima za uspomenu.
13. Tribina o "e Twinningu"
Tribina za nastavnike obe škole, drugih škola iz okruženja i medije, s ciljem da se vrši diseminacija projekta.
14. Poseta vinariji Madžić
Tokom posete partnerske škole iskoristili smo i vreme da gosti posete Vinariju Madžić u kojoj su imali prilke da se upoznaju sa procesom pravljenja vina u ovom kraju Srbije
15.PRAVLJENJE I SLANJE NOVOGODIŠNJIH I BOŽIĆNIH ČESTITKI DRUGOVIMA IZ PARTNERSKIH ŠKOLA - ETWINNING EVENT LETTERS WITH HEART
Ova aktivnost je sprovedena u okviru eTvining događaja (eTwinning event) pod nazivom LETTERS WITH HEART. Učenici partherskih škola su razmenili tradicionalne čestitke na tradicionalan način, tj poštom. Uočeno je veliko nestrpljenje u iščekivanju pošte od drugara, kao i velika radost i uživanje dok su otvarali koverte sa čestitkama, tražili svoja imena i čitali poruke na predivno ukrašenim kartama.
https://live.etwinning.net/files/live/events/0/80/780/40780/b0131a7f.jpg
16. Stare dečje igre "MICE"
Učenici su se kroz ovu radionicu upoznali sa starim dečjim igrama u Srbiji, a zatim su imali zadatak da sami naprave tablu za dečju igru ,,Mice", a i da je kasnije isprobaju takmičeći se međusobno.
17. Heklana Uskršnja jaja i njihovo ukrašavanje
U susret Uskrsu, učenici su ukrašavali uskršnja jaja, koja su bila isheklana starom tehnikom heklanja a zatim su ta heklana jaja iskoristili i od njih napravili prelepa šarena jaja za Uskrs. Jaja su bila veoma neobična a učenici su na maštovit i kreativan način uspeli da ih ukrase.
18. Ukrasne čestitke i držači za salvete od heklanih aplikacija
I ovaj put je tehnika heklanja našla upotrebu u savremeno vreme - učenici su isheklane cvetne motive iskoristili kako bi napravili neobične čestitke za 8.mart. Takođe ti heklani motivi su iskorišćeni i kao motivi za pravljenje ukrasnih držača za salvete.
19. Priprema prezentacije i predmeta za izložbu za Završnu konferenciju u Sloveniji
Petlić -simbol grada partnerske škole iz Šentjerneja koje su učenici napravili od šućura ( ukrasnih tikvi )
20. Izrada liciderskih srca
Učenici su nakon jednog od ambijentalnih časova gde su posetili licidera i upoznali se sa načinom izrade liciderskih srca, imali zadatak da naprave liciderska srca koja mogu iskoristiti u kao savremeni predmet. Učenici su izradili drvene magnete koje su ukrasili u obliku liciderskih srca, koristeći plastelin i glinu
I
.
21. Poseta izložbe ,, ZANAT JE ZLATAN "
Učenici su posetili izložbu ZANAT JE ZLATAN (dokumenta i fotografije o zanatstvu u Palanci od 1878 do 1950. )
U aktivnosti je učestovalo 15 učenika petog razreda i učiteljica Gordana Madžić. Izložba je održana u Arhivu "Veroslava Veljašević" u Smederevskoj Palanci. Učenici su produbili svoja znanja o ovim zanatima.
22. Poseta Etnografskom muzeju u Beogradu
Učenici prvog razreda su u okviru jednodnevne ekskurzije posetili Etnografski muzej u Beogradu. Upoznali su se sa objektima u kojima su ljudi živeli, nameštajem koji je postojao u to vreme i predmetima iz svakodnevnog života. Prisustvovalo je 40 učenika provog razreda sa učiteljicama Sladjanom Celić i Gordanom Madžić.
23. FLAVOURS OF EUROPE - eTwinning event
Na redovnim časovima engleskog jezika učenici su učili kako se spravljaju tradicionalna jela nekoliko zemalja Evrope, medju njima je to bila i Slovenija. Učenici škole Šentjernej su odabrali tradicionalni recept, koji su naši učenici preveli na engleski, nabavili sastojke i na uglednom času spremili ovo slovenačko jelo. Jedna od četiri grupe je spremila slovenačko jelo, druga srpsku sarmu, a ostale grupe su pravile jela zemalja koje su naši partneri u Erasmus+ projektu (18. osnovna škola Peristeri, Grčka; i Esenkoy Adnan Kaptan, Čnrardžik, Turska). Čas je bio prikazan preko Skypea tako da su mogli da ga prate učenici iz Slovenije, Grčke i Turske.
https://live.etwinning.net/files/live/events/2/22/922/38922/b312309f.jpg
https://live.etwinning.net/files/live/events/2/22/922/38922/b5153f5f.jpg
https://live.etwinning.net/files/live/events/2/22/922/38922/b81c905f.jpg