FEDERICO GARCÍA LORCA POEMS
We have translated three poems of Lorca realted with water. Water is a common theme in the literary production of Lorca.
We also have made watercolor paintings of the related with the poems and we invited you to make more painting and upload it.
SPRING
The shadow has fallen asleep in the meadow. The springs sing.
In the face of the wide twilight of winter my heart dreamed.
Who could understand the springs,
the secret of water
newborn, that hidden song to all the looks
of the spirit, sweet melody beyond souls...?
Struggling under the weight of shadow,
a spring sang.
I approached to hear his singing,
buy my heart doesn't understand anything.
It was a sprouting of invisible starts on the chaste grass,
birth of the verb of the earth
for spotless sex.
My centennial poplar of the vega
Its leaves wiggled
and were shimmering sunset leaves like silver starts.
The summary of a summer sky was the big poplar. Meek
and murky of gloom I felt
the song of water.
What auroras alphabet has composed
Its dark words?
Which lips pronounce them? And what do they say to the distant star?
My heart is bad, lord! I feel in my flesh
the implacable burning ember
of sin. My inland seas
ran out of beaches.
Your lighthouses went out. It already lights them out My heart of flames!
But the secret black of the night
and the secret of the water
are mysteries fust for the eye
of human consciousuess?
Doesn’t the fog of mystery not shudder
the tree, the insect and the mountain?
Don’t the terror of the shadows feel it
stones and plants?
Is it sound that’s just mine?
And the chaste spring says nothing?
But I feel something in the water that shakes me... like an air that agitates the branches of my soul.
Be a tree! (A voice said in the distance) And there was a torrent of starts
on the cycle without a spot.
I embedded myself in the centennial poplar with sadness and eagerness. Which manly Daphne who flees fearful of a shadow Apolo.
WATER
SLOW CURRENT