Proverbs

  • Write a proverb or a traditional phrase of your country.

    In your language and in English.as well as a painting.

    Παροιμίες

    https://docs.google.com/document/d/1t8wL7IQZqQK79m47U1zHOkzwBIqvBWlmx4rferRtdjY/edit?fbclid=IwAR28vp-Xl-YZM-xi-hoA7K15UMeza5KiGT6zfNzVOlbjiZHHjncHeRcWRxA

    We wrote a book for our team and we ude an e- class at  writereader  http://app.writereader.com

    username: etwinning 

    class code:  giui

    https://app.writereader.com/library/book/ffb3bd45-c908-49ac-a146-ba9b1955257e

    2 CD Don Saverio Valerio-Gravina στην Απουλία της Ιταλίας 

                        

    10ο Νηπιαγωγείο Νεάπολη Θεσσαλονίκη Ελλάδα

    https://www.slideshare.net/ssuser7527f3/painting-a-traditional-proverb

    Νηπιαγωγείο Φολέγανδρου

     

    1ο νηπιαγωγείο Προσοτσάνη

    29ο νηπιαγωγείο Χαλκίδας Ελλάδα 

    Νηπιαγωγείο Δουναϊκά - Ελλάδα

    το έξυπνο πουλί από τη μύτη έχει πιαστεί

     

     

    2nd kindergarten of Kalloni Lesvos Greece

     

    1ος Κηδεμόνας Καλλονής Λέσβου 

                             

                                   

                      Yenişehir Belediyesi Anaokulu-TURKEY

                                        MAKBULE GILIÇ

                            "İki cambaz aynı ipte oynamaz"

                       " TWO CAMBAZ DO NOT PLAY IN THE SAME ROPE"

     

     

     

     

     

    5ο Νηπιαγωγείο Αγλαντζιάς, Κύπρος

    «Το μυρμήγκι λειτουργεί, ενώ το τζάκι χορεύει»

    5ο Νηπιαγωγείο Δράμας  

    "Το ένα χέρι πλένεται το άλλο και τα δύο χέρια μαζί πλένουν το πρόσωπο"

     

     

    YENİŞEHİR BELEDİYESİ ANAOKULU KİNDERGARTEN AGE 5

    SEVAL SARICA

    Ağaç yaşken eğilir.

    "tree leans when young."

    Means:

    Children are educated at an early age.