Write a proverb or a traditional phrase of your country.
In your language and in English.as well as a painting.
Παροιμίες
https://docs.google.com/document/d/1t8wL7IQZqQK79m47U1zHOkzwBIqvBWlmx4rferRtdjY/edit?fbclid=IwAR28vp-Xl-YZM-xi-hoA7K15UMeza5KiGT6zfNzVOlbjiZHHjncHeRcWRxA
We wrote a book for our team and we ude an e- class at writereader http://app.writereader.com
username: etwinning
class code: giui
https://app.writereader.com/library/book/ffb3bd45-c908-49ac-a146-ba9b1955257e
2 CD Don Saverio Valerio-Gravina στην Απουλία της Ιταλίας
10ο Νηπιαγωγείο Νεάπολη Θεσσαλονίκη Ελλάδα
https://www.slideshare.net/ssuser7527f3/painting-a-traditional-proverb
Νηπιαγωγείο Φολέγανδρου
1ο νηπιαγωγείο Προσοτσάνη
29ο νηπιαγωγείο Χαλκίδας Ελλάδα
Νηπιαγωγείο Δουναϊκά - Ελλάδα
το έξυπνο πουλί από τη μύτη έχει πιαστεί
2nd kindergarten of Kalloni Lesvos Greece
1ος Κηδεμόνας Καλλονής Λέσβου
Yenişehir Belediyesi Anaokulu-TURKEY
MAKBULE GILIÇ
"İki cambaz aynı ipte oynamaz"
" TWO CAMBAZ DO NOT PLAY IN THE SAME ROPE"
5ο Νηπιαγωγείο Αγλαντζιάς, Κύπρος
«Το μυρμήγκι λειτουργεί, ενώ το τζάκι χορεύει»
5ο Νηπιαγωγείο Δράμας
"Το ένα χέρι πλένεται το άλλο και τα δύο χέρια μαζί πλένουν το πρόσωπο"
YENİŞEHİR BELEDİYESİ ANAOKULU KİNDERGARTEN AGE 5
SEVAL SARICA
Ağaç yaşken eğilir.
"tree leans when young."
Means:
Children are educated at an early age.