Maisons de la Réunion, d'Espagne et de Macédoine

  •  

    Comparaison des maisons d'Espagne, de la Réunion et de Macédoine entre les élèves de chaque pays.

    LES CASES CREOLES

     

    1. CASES EN BOIS SOUS TȎLE

    1A) CARACTERISTIQUES

     

    1a) Construction

    Les cases créoles en bois sous tôle sont principalement construites par les habitants de la Réunion plutôt défavorisés, la construction de ces cases restent simples et sont plutôt fabriquées par le propriétaire lui-même. A l’époque il n’y avait pas spécialement de règle de construction sauf pour les grandes réalisations citadines.

     

    1b) Matériaux

    La case en bois sous tôle est une paillote qui s’est durcie avec l’arrivée des fûts métalliques déroulés et des feuilles de tôle, sa structure et sa charpente sont en bois, les murs sont en bois ou en tôle on parle des cases en bois sous la tôle, mais le toit est toujours recouvert de tôle. La case créole en tôle n’a pas de béton, c’est le bois de bardeau. Les planches de sapin sont des récupérations de vieux fûts de pétrole qui, une fois coupés en deux et martelés, servaient à recouvrir les murs de « la case misère ». Les cases créoles se caractérisent, non pas par ses bardeaux, mais par leurs varangues, terrasses couvertes et les lambrequins, frises en bois sculptées ou dentelle la case qui en outre leur fonction décorative.

     

    1c) Formes

     

    On peut trouver différentes formes de cases en tôle comme par exemple :

    • « La case au pignon » il désigne à l’origine la partie supérieure triangulaire du mur d’un bâtiment servant à donner des versants à un toit. La case créole n’a pas de mur mais elle est remplacée par la tôle ou le bois.
    • «  La case en pavillon » c’est une petite case isolée dans la cour ou dans le jardin. En général la maison des propriétaires n’est pas trop loin. A Saint Philippe ce genre de pavillon est appelé cuisine en bois.
    • «  En attique » dans l’architecture classique, l’attique est l’étage carré ou le petit mur situé au-dessus de la corniche. Ce niveau est le plus souvent disposé en retrait du reste de la façade permettant ainsi, côté rue, l’aménagement d’un balcon filant. 

    LES CASES CREOLES (2 éme partie)

     

    CARACTERISQUES

    Construction

    Les charpentiers de marine construisent les premières cases créoles. Le constructeur va couper 4 mètres de bois coupés en morceaux de 1,2 ou de 3 mètres pour ne pas qu’une chute se produise.

    Il faut choisir l’orientation de la case créole située plutôt vers l’est dans la direction du soleil levant pour garder la maison ensoleillée.

    Les maisons placées en altitude ont un plafond d’environ 6 mètres pour aérer la maison.

    Matériaux

    Les maisons sont essentiellement construites avec des matériaux recyclés, qui nécessitent moins d’énergie, les cases créoles sont faites principalement en bois, en béton, on utilise des bidons d’huile et des tôles pour le toit et les murs, la pierre naturelle, la brique rouge et les tuiles.

    Formes

    Les formes des cases créoles varient en  fonction de l’environnement. A partir de 1730, les architectures se développent avec les arrivées des colons européens, fin XVIIIe siècle :

    Colonnes, toscanes, piliers, pilastres, moulurations, losanges, bandeaux d’attiques. Dans les années 1820, les formes évoluent, elles sont dotées d’une façade à écran. Dans les années 1940, on trouve  une nouvelle tendance, la mode est aux lambrequins, garde-corps et autres éléments en bois ajourés ou en fonte de fer puis maintenant, ils font des habitats verticaux.

    Agencement des pièces

    Le rez-de-chaussée se trouve dans l’ombre. Une architecture adaptée aux pays du soleil, ainsi peut-on goûter a la fraîcheur de l’air en n’étant ni dedans ni dehors. La varangue c’est l’endroit frais et aéré où la famille se trouve pour bavarder ou s’adonner à des menus ouvrages, un espace où l’on peut recevoir avec moins de solennité que dans le grand salon.

     

    ANAIS

    Les Cases créoles (3ème partie)

     

    La case est la maison traditionnelle des Antilles, de la Guyane, de La Réunion et de l'Île Maurice. Elle symbolise l'art de vivre créole et fait partie intégrante de l'univers des créoles.

     

    Construite en bois ou mi-bois, mi-ciment, la case créole était constituée d'une simple pièce principale et d'une ou deux pièces secondaires servant de chambres à coucher.

    La cuisine, petite baraque faite de tôles et de planches jointes, était séparée de la case pour préserver cette dernière en cas d'incendie, car la cuisson des aliments se faisait sur un foyer à charbon fouillé dans le sol et où, par souci d'économie, on maintenait des braises jour et nuit. Sur les parois de la dépendance, on plantait de nombreux clous afin de suspendre les batteries de casseroles étincelantes à force de récurage à la paille de fer (Jex) et au gros savon (savon de Marseille).

    Entre la case et la cuisine, il y avait souvent une cour aménagée avec un ou deux bassins où on stockait de l'eau pour les besoins ménagers.

    La "case à eau" pour la toilette était également une dépendance de la case.

    En raison de la chaleur tropicale qui règne toute l'année, les maisons étaient, pour être agréables et vivables, ouvertes sur les alizés. Pour laisser entrer l'air, aux fenêtres pas de vitres, mais des rideaux en tissus ou en papier . La pièce principale ouvrait largement, à plusieurs endroits, sur une galerie ou véranda qui entourait la maison. Véritable espace de communication, la véranda ouvrait à la fois sur l'extérieur et l'intérieur de la maison. On privilégiait la véranda souvent bien ventilée pour prendre les repas, craser un sommeil (sieste) dans sa berceuse, recevoir des amis, jouer aux dominos, etc.

    Aux portes de la case, toujours grandes ouvertes pour laisser entrer la fraîcheur, on accrochait des rideaux de bambous (ou en lanières en plastique multicolore) afin de préserver aux yeux des passants l'intérieur de la case et aussi empêcher les mouches de rentrer.

    Le sol de la case était simplement en terre battue ou mieux recouvert d'un plancher. La toiture était recouverte de feuilles de tôles ondulées qui amplifiaient grandement le bruit des fortes averses.

    Enfin, on note qu'aux portes il n'y avait pas de serrure ni de sonnette.

    Dans les campagnes, chacun cultivait, aux abords de sa case, un petit jardin potager pour les besoins de la famille et élevait quelques animaux domestiques.

    Soucieux de l'entretien de sa case, chacun ajoutait une petite touche personnelle dans sa décoration et son agencement. Des décoration en catalogue ou en papier journaux ou des tyroliennes en guise de décoration pour remplacer la peinture.

     

     

    Gabrielle

     

    La Varangue

    Qu’est–ce qu’une varangue ? Qu’y faisait–on ? 

     

    Une varangue est un espace ouvert devant la maison et vue sur le jardin. On peut s’y reposer et regarder les passants sur la route, ou les voisins d’à côté. On y recevait des invités et parlait des choses qui ses sont passées aux alentours. (commérages) 

    Généralement, c’est à l’arrière que l’on faisait les commérages. 

     

    Stacy

     

    Les varangues avaient un style indo portugais et néo-classique.

    Les propriétaires ramenaient des esclaves d’Inde, car ici les gens n’avaient pas les connaissances pour faire les maisons. Les colonnes étaient semblables au pilier que l’on trouve en Grèce.

    Les varangues servaient à faire circuler l’air dans les maisons. L’un des descendant de Mme  Desbassyns, décida de faire enlever l’avant de la maison de Mme Desbassyns, pour pouvoir faire plus de pièces à l’intérieur de la maison

     

     

    La façade à écran.

    Une façade à écran est un cache misère. C’est la première face que l’on peut voir de la rue. Sur la façade à écran, on peut trouver des lambrequins en triangle. On peut aussi trouver des losanges (de 1 à 3) qui représentent l’œil de la maison. Ils servent à repousser le mauvais œil de la maison.

     

     

    La Maison de Mme Desbassyns présentée par Gianni.

     

     

     

    LAS CASAS CUEVAS présentadas par Aaron 

     

    Su aspecto exterior depende del cuidado y atención de sus moradores. Generalmente encaladas, presentan puertas adinteladas y ventanas enmarcadas. A veces, el vano es tapado con sacos, tela de algodón o manta. El arco, construido de ladrillo, en la mayoría de los vanos es escarzano o de medio punto. También las jambas son de ladrillo o madera. Externamente, algunas fachadas presentan un saledizo por encima de la puerta que las resguarda del agua a la vez que decora la fachada, rompiendo la monotonía de la misma

     

    Son apparence extérieure dépend du soin et de l'attention de ses habitants. Généralement blanchies à la chaux, elles ont des portes de linteau et des fenêtres encadrées. Parfois, le vain est couvert de sacs, de tissu de coton ou de couverture. L'arc, construit en brique, dans la plupart des baies est escarzano ou semi-circulaire. Aussi les j sont en brique ou en bois. Extérieurement, certaines façades ont une projection au-dessus de la porte qui les protège de l'eau tout en décorant la façade, brisant la monotonie de celle-ci.

     

    Its external appearance depends on the care and attention of its inhabitants. Generally whitewashed, they have lintel doors and framed windows. Sometimes, the vain is covered with sacks, cotton cloth or blanket. The arch, built of brick, in most of the bays is escarzano or semicircular. Also the jambs are brick or wood. Externally, some facades have a projection above the door that protects them from the water while decorating the facade, breaking the monotony of it.

    Enlace: http://www.ugr.es/~pwlac/G01_01Angel_Perez_Casas.html

                

    https://es.wikipedia.org/wiki/Carmen_granadino 

     

    Fuente de la foto: google image

     

     

    The importance of traditional houses and gardens in Macedonia

     

     

     

    The Republic of Macedonia is a very small country, and yet it has a rich vernacular tradition. Historical developments in the territory of Macedonia through the centuries has created a large pool of monuments in the area of architectural heritage. Macedonian architecture does indeed promote admirable values of simplicity and spirit, clarity and richness. Authors from a variety of disciplines have noted how such heritage is one of the central, defining aspects of human life, and that it constitutes an important element of people’s identity and sense of place.

     

    Area of preserved historic residential and public buildings are a good part of the urban area of the city, affecting the completion of the archaic city skyline. The protection of these areas is extremely important, to preserve the image of the city and its historic values .

     

    The basic features that influenced the concept of the architectural form and the plan of the structures are the eastern-oriental, resulting from the dominance of Ottoman Empire as the superior one in these areas, in correlation with the local ethnic traditions.

     

    Traditional architecture represents significant part of the Macedonian material culture. Its development throughout centuries under the influence of different natural, social, economic and many other factors that have been exerted in this part of the Balkans has brought about outstanding creation showing diversity of styles, forms and decoration. If we want to prevent this kind of heritage from disappearing, we have to reduce the negative impact of modernization upon local traditions and traditional styles of houses.

     

    Inherited vernacular tradition should be a source of inspiration in establishing the guiding principles for new building in Macedonia. Design principles such as respect for nature and its power, human treatment of space, qualities of light, the equilibrium of order and disorder, and the creation of a human-centered architecture appeal to everyone. Le Corbusier once found inspiration in the vernacular and wrote a whole new chapter in the history of world architecture. It should be possible to follow this example, not by seeking to reinvent something that already exists, but by studying real instances of rich culture and vernacular tradition.

     

     

     

    L’importance de maisons et jardins traditionnels en Macédoine

     

     

    La République de Macédoine est un très petit pays, et pourtant il y a une riche vernaculaire tradition. Les développements historiques sur le territoire de la Macédoine à travers les siècles ont créé une grande  variété de monuments dans la région du patrimoine architectural. L'architecture macédonienne promeut en effet des valeurs admirables de simplicité et d'esprit, de clarté et de richesse. Des auteurs de diverses disciplines ont noté que ce patrimoine est l'un des aspects centraux et déterminants de la vie humaine et qu'il consiste un élément important de l'identité et du sens du lieu.

     

    Le domaine des bâtiments résidentiels et publics historiques préservés est une bonne partie du domaine urbain de la ville, affectant l'achèvement de l'horizon de la ville archaïque. La protection de ces domaines est extrêmement importante pour préserver l'image de la ville et ses valeurs historiques.

     

    Les caractéristiques principales qui ont influencé le concept de la forme architecturale et le plan des structures sont l'est-oriental, résultant de la domination de l'Empire ottoman comme supérieur dans ces domaines, en corrélation avec les traditions ethniques et locales.

     

    L'architecture traditionnelle représente une partie significative de la culture matérielle en Macédoine. Son développement au cours des siècles sous l'influence de différents facteurs naturels, sociaux, économiques et de nombreux autres qui ont été exercés dans cette partie de Balkan a entraîné une création exceptionnelle montrant la diversité des styles, des formes et de la décoration. Si nous voulons empêcher la disparition de ce type de patrimoine, nous devons réduire l'impact négatif de la modernisation sur les traditions locales et les styles de maisons traditionnels.

     

    La tradition héritée vernaculaire en effet doit être une source d'inspiration pour établir les principes pour la construction de nouveaux bâtiments en Macédoine. Les principes de design comme le respect de la nature et de son pouvoir, le traitement humain de l'espace, les qualités de la lumière, l'équilibre de l'ordre et du désordre et la création d'une architecture humain-centrée  charme  tous. Le Corbusier une fois a trouvé son inspiration en  la vernaculaire et a écrit un tout nouveau chapitre dans l'histoire de l'architecture mondiale. Il doit  être possible de suivre cet exemple, non pas en cherchant à réinventer quelque chose qui existe déjà, mais en étudiant des exemples réels de culture riche et de tradition vernaculaire.

     

     

    Значењето на традиционалните куќи и градини во Македонија

     

     

    Република Македонија е многу мала земја, но сепак има богата народна традиција. Историските случувања на територијата на Македонија низ вековите создадоа голем број споменици во областа на архитектонското наследство. Македонската архитектура се карактеризира со голема едноставност, што предизвикува восхит. Авторите од различни дисциплини забележаа дека културното наследство е еден од централните аспекти на човечкиот живот и дека претставува важен елемент во дефинирањето на идентитетот на луѓето и чувството за припадност.

     

    Зачуваните историски станбени и јавни згради претставуваат дел од урбаната област на градот, што во голема мера влијае врз целокупната архитектонскa панорама на градот. Зачувувањето на овие области е исклучително важнo, за да се зачува имиџот на градот и неговите историски вредности.

        

        Основните карактеристики на архитектурата се источно-ориенталните, кои произлегуваат од доминацијата на Отоманската империја како супериорна во овие области, во корелација со локалните етнички традиции.

     

    Традиционалната архитектура претставува значаен дел од македонската материјална култура. Нејзиниот развој низ вековите бил под влијание на различни природни, социјални, економски и многу други фактори карактеристични за овој дел од Балканот, кои придонесоа до формирање на извонредна креација, со разновидност на стилови, форми и декорации. Со цел да го спречиме исчезнувањето на културното наследство, треба да го намалиме негативното влијание на модернизацијата врз традициjaта и куќите изградени во традиционален стил.

     

    Наследената народна традиција треба да биде извор на инспирација во воспоставувањето на водечките принципи за изградба на нови куќи и згради во Македонија. Со придржување до принципите за дизајнирање, би се создала архитектура која им се допаѓа на сите. Ле Корбизје, инспириран од народната традиција, напишал едно целосно ново поглавје во историјата на светската архитектура. Oвој пример треба да се следи, не обидувајќи се повторно да се открие нешто што веќе постои, туку со проучување на вистинските примери на богата култура и народна традиција.

     

        

    Mila Ivanovska et Eugenija Prpjkoska

     

     

    Traditional macedonian house interior

     

    Македонската куќа нема непотребно многу мебел, и тој што го има е најчесто фиксно вграден со куќата. Димензиите на вратите се онолку колку што е неопходно за еден човек да помине.

    Чардакот и Минсофата се многу специфични простории.

    Чардакот е во центарот на Македонската куќа, што значи дека Македонецот ги пречекува гостите во срцето на куќата, а потоа просториите се развиваат околу чардакот. Минософата е развивање во височина, тоа е простор, малку поткренат од чаракот покриен и обично е во аголот. Минсофата има источна ориентација и од неа има убав поглед. Поделбата на куќите е на ниска куќа (Велес, Штип, Тетово) и висока куќа во Охрид. Ваквата поделба произлегува од локацијата и просторот за развој на куќата. Во ниската куќа луѓето се движеле низ низа од скали и чардаци од каде се добивале различни погледи и просторни искуства во внатрешноста на куќата. За високата куќа во Охрид се истакнува дека е резултат на просторот кој Турците им го дале на Македонците на ридот, па така тие имале потреба на помал простор. Деталите во ентериерот на Битолската куќа :дрвените таваници (едноставни или орнаментално декорирани),вградени долапи,вратите,дрвените скали и огради(пармаци) како и други елементи декоративно обработени во дрво создаваат посебен амбиент.Македонците се многу заљубени во идејата да се истакне материјалноста. Во куќата може да се забележи употребата на речиси сите природни материјали.

     

     

    The Macedonian house does not have unnecessarily many furniture, and the one that it has is most often fixedly built with the house. The dimensions of the doors are as long as it is necessary for a person to pass.

    The "Чардак" and "Минсофа" are very specific rooms. The "Чардак" is in the center of the Macedonian House, which means that the Macedonian welcomes the guests into the heart of the house, and then the other rooms develop around the "Чардак". The "Минсофа"  is а development in height, it is a space, slightly raised from the "Чардак" and usually in the corner. The "Минсофа" has an eastern orientation and has a nice view from it. The division of houses is on low houses (Велес, Штип, Тетово) and high houses in Охрид. That division is based on the location and the space for the development of the house. In the low houses, people walked through a series of staircases and "чардаци", where they experienced different views. For the high house in Ohrid, it is noted that it is a result of the space that the Turks gave to the Macedonians on the hill, so they needed a smaller space.The details of the interior of the Bitola House: wooden ceilings, embedded doors, wooden stairs and fences ("пармаци"), as well as other elements, decorative woodwork create a special ambient. Macedonians are in love with the idea of ​​emphasizing materiality . In the house you can see the use of almost all natural materials.

     

     

    La maison macédonienne n'a pas de meubles très inutile, et le meuble qu'on peut retrouve a été construit avec la maison. Les dimensions de les portes sont aussi longues qu'il est nécessaire pour une personne de passer. Chardak et Minsofa sont des pièces très spécifiques. Chardak est dans le centre de la maison macédonienne, ce qui signifie que le Macédonien accueille les invités dans le cœur de la maison, puis les autres pièces se développent autour du Chardak. Le Minosoft est un espace comme le Chardak mais plus élevé. Le Minsofa est oriente a l'east. Le division de les maisons: faible maisons (Велес, Штип, Тетово) et haute maisons comme en Ohrid.Les détails de l'interior dans le maison en Bitola:plafonds en bois, escaliers en bois, et les autres elements. Macedonniens sont amoureux avec l'idée de matérialisme. Dans leur maisons il y a tout les matériaux naturels.

     
    Mihaela Ivanova
     
     
    La maison macédonienne
     
       
     
     
     
    La vie quotidienne et l'environnement en Macédoine.

     

     

    Секојдневен живот и животна средина

     

    • Република Македонија е држава во Југоисточна Европа и го зафаќа централниот дел на Балканскиот полуостров. Секојневниот живот во Македонија е многу сличен како животот на другите балкански земји.

     

    Луѓето во Македонија се топли, гостопримливи, комуниативни и сремни да помогнат во секој момент. Работното време е од 8 до 15 часот, по завршувањето на работнот време неизбежно е кафето со колегите или со поблиските пријатели дискутирајќи како го поминале денот. Потоа следува посета на родителите и пружање на помош доколку им е потребна. Кога децата завршуваат со настава доаѓаат родителите да ги земат и однесат дома. За ручек семејтвото се собира и сите зедно ручаат храна која е подготвена во домашни услови, тоа е остаток од стара традиција. Контактактите со соседите се многу блиски и секогаш кога треба помош тие се првите кои се повикуваат. Старите лица исто така имаат активен социјален живот , тие се посетуваат едни со други, заедно пазарат и гледаат серии. За викенди редовно се излегува на кафе , а вечерта во кафулињата. 

    Македонија е земја со богата природа, која изобилува со планини, езера и други убавини. Сепак во градовите животната средина е различна. И покрај многубројните шуми и зеленила, воздухот во градовите честопати е загаден. За да го избегнат секојдневието, а и лошите страни на градовите, македонците за викенд ги посетуваат националните паркови Пелистер, Маврово и Галичица, или некое од трите природни езера во државата, Охридското, Преспанското или Дојранското. Македонија има популација од само 2 милиони жители. Затоа градовите не се преголеми или пренаселени. Не е потребно многу време за да се стигне до училиштето, работното место или пак центарот на градот каде има кафулиња и разни продавници. Поради ова животот во Македонија и не е толку комплициран. Дружењето претставува голем дел од животот на еден Македонец, па затоа во градовите има голем број на кафулиња и ресторани. Во поголемите градови има плоштади, паркови и ,,Корзо” кое претставува пешачка зона каде секој може да ги види своите пријатели. Во Македонија има можност и за разни спортови, од кои најкарактеристичен е скијањето. Има неколку скијачки центри на повисоките планини.

    Животот во Македонија не е тежок. Луѓето соработуваат едни со други во тешки времиња и си го чуваат својот грб. Кога некоја препрека доаѓа на патот, сите заедно се здружуваат и си помагаат. Тоа го прави животот полесен.

     

     

    Everyday life and environment

     

    • The Republic of Macedonia is a state in Southeast Europe and occupies the central part of the Balkan Peninsula. Everyday life in Macedonia is very similar to the life of other Balkan countries.

     

    People in Macedonia are warm, hospitable, communicative and happy to help at any moment. The working hours are from 8 am to 3 pm, after the end of working hours the coffee with colleagues or with close friends is inevitable, discussing how they spent the day. Then there is a visit to the old parents and providing help if they need it. When children end up school hours their parents come and take them home. For lunch, the family is gathering and all the foods that are ready to be served at home, it is a remnant of an old tradition. Contact with neighbors is very close and whenever you need help they are the first to call. The elderly also have an active social life, they visit each other, go to bazaar and watch the series together. Weekends regularly people , escecially young go to coffee, and at night in cafes and restourants. 

    Macedonia is rich with nature and has plenty of mountains, lakes and many other beautiful sites. However, the urban environment is different. Despite the numerous parks and green areas, towns often tend to be polluted. To escape everyday life, or other town disadvantages, Macedonians visit the national parks Pelister, Mavrovo and Galichica very often in weekends, or the three natural lakes in the country, lake Ohrid, lake Prespa or lake Dojran. Macedonia has a population of only 2 million inhabitants, thus the towns are not very big or overpopulated. It is not needed much time to commute to work, school, or to get to the town centre, where lots of shops and bars are situated. Because of this, life in Macedonia is not that much complicated. Socializing is a big part of the life of a Macedonian. That is why there are lots of bars and restaurants. In bigger towns, there are parks, squares and “Korzo”, which is a pedestrian zone where everyone can see his friends. In Macedonia there is a possibility for different sports, of which skiing is the most characteristic. There are several ski centres in the country.

    Life in Macedonia isn’t hard. People cooperate with each other when times get hard and keep each other’s backs. When an obstacle comes on their way the manage to solve it together. That makes life easier.    

     

     

    La vie quotidienne et l' environnement

     

    • La République de Macédoine est un État d'Europe du Sud-Est et occupe la partie centrale de la péninsule balkanique. La vie quotidienne en Macédoine est très similaire à celle des autres pays des Balkans.

     

    Les habitants de Macédoine sont chaleureux, accueillants, communicatifs et heureux d'aider à tout moment. Les heures de travail sont de 8 heures à 15 heures, après la fin des heures de travail le café avec des collègues ou avec des amis proches est inévitable, en discutant de la façon dont ils ont passé la journée. Ensuite, il y a une visite aux parents et de l'aide s'ils en ont besoin. Lorsque les enfants finissent par enseigner à leurs parents, ils les ramènent à la maison. Pour le déjeuner, la famille se rassemble et tous les plats qui sont prêts à être servis à la maison, c'est un vestige d'une vieille tradition. Le contact avec vos voisins est très proche et chaque fois que vous avez besoin d'aide, ils sont les premiers à appeler. Les personnes âgées ont également une vie sociale active, elles se rendent visite, font du shopping et regardent la série ensemble. Les week-ends vont régulièrement au café, et la nuit dans les cafés.

    La Macédoine est riche en nature et a beaucoup de montagnes, de lacs et de nombreux autres sites magnifiques. Mais, l'environnement urbain est différent. Malgré les nombreux parcs et espaces verts, les villes sont souvent polluées. Pour échapper à la vie quotidienne, ou d'autres désavantages urbains, les Macédoniens visitent les parcs nationaux de Pelister, Mavrovo et Galichica très souvent le week-end, ou les trois lacs naturels du pays, le lac Ohrid, le lac Prespa ou le lac Dojran. La Macédoine a une population de seulement 2 millions d'habitants, donc les villes ne sont pas très grandes ou surpeuplées. Il ne faut pas beaucoup de temps pour y arriver au travail, à l'école ou au centre-ville, où se trouvent de nombreux magasins et bars. Pour cette raison, la vie en Macédoine n'est pas si compliquée. La socialisation est une grande partie de la vie d'un Macédonien. C'est pourquoi il y a beaucoup de bars et de restaurants. Dans les grandes villes, il y a des parcs, des places et "Korzo", qui est une zone piétonne où tout le monde peut voir ses amis. En Macédoine il y a une possibilité pour différents sports, dont le ski est le plus caractéristique. Il y a plusieurs centres de ski dans le pays.

    La vie en Macedoine n’est pas difficile. Les hommes travaillent ensemble quand ils ont des problemes. Et quand quelque chose difficile s’est passe chacun aide l’autre. C’est ce qui fait la vie facile.

     

    Elisa

     

    CLIMAT ET HABITAT
     
    Macédoine
    On a tout changé, les petites maisons ont change pour de grandes et luxueuses maisons. Le nombre de membres de famille a diminue, mais on pourrait dire que la vie est devenue plus facile cependant dans nos maisons regne toujours un climat agreable, regne la chaleur et l' harmonie, regne l'amour. Les derniers 10 ans, la vie en Macédoine a completement changeé. C'est le resultat de la nouvelle technologie developpeé et de la globalisation mondiale. A l'epoque, nos arrières grands-parents vivaient de manière très différente: leur vie etait tres difficile, mais ils etaient contents avec ce qu'ils possedaient. Les familles etaient nombreuses, et tout le monde vivait dans la meme piece. Aujourd'hui, meme si les nouvelles generations appartiennent à  une epoque dorée, cependant ils ne sont pas si heureux et joyeux. Maintenant tous desirent des grandes maisons, des chambres (pieces) spacieuses et des muebles modernes. Dans une maison de luxe, n'habitent que 3 ou 4 membres,  c'est un nombre vraiment plus  bas qu'avant. 
    Malheureusement on a perdu aussi l'air des maisons traditionnelles et des jardins. Chacun a envie que sa maison soit moderne.Sans faire attention à la tradition de notre pays. 
     
    Nikola
     
     
    Espagne
     

    EL CLIMA EN GRANADA.

    CLIMA: De acuerdo con la clasificación climática de Köppen, el clima de Granada es de transición entre el clima mediterráneo (CSA) y el clima semiárido frío (BSK). Otras fuentes describen el clima de Granada como mediterráneo continentalizado, diferenciándolo del clima mediterráneo típico por la altitud y la relativa lejanía de la costa, lo que provoca una mayor amplitud térmica anual. El clima es fresco en invierno, con heladas frecuentes, y caluroso en verano, con máximas sobre los 40 °C de los últimos años. La oscilación térmica es grande durante todo el año, superando muchas veces los 20 °C en un día. Las lluvias son realmente escasas en verano; se concentran en invierno y en general son de poca entidad durante el resto del año. Estas características peculiares, que son más patentes si las comparamos con el clima de la costa subtropical granadina, a tan solo 50 km de Granada capital, se deben a su situación entre cadenas montañosas, y a su altitud media, de unos 685 m s. n. m.

     

    En 2007, junto a Cádiz, fue la cuarta ciudad más soleada de España, con 3016 horas de sol, según se desprende de los datos de los que dispone el Instituto Nacional de Estadística, recogidos en su anuario estadístico.

     

     

    Météo à Granada.

    Climat: Selon la classification climatique de Köppen, le climat de Granada est de transition entre le climat méditerranéen (CSA) et le climat semi-aride froid (BSK). D'autres sources décrivent le climat de Granada  comme méditerranéen continentalisé, en le différenciant du climat méditerranéen typique en raison de l'altitude et de la distance relative de la côte, qui cause une plus grande amplitude thermique annuelle. Le climat est frais en hiver, avec des gelées fréquentes, et chaud en été, avec des maximums supérieurs à 40 ° C ces dernières années. L'oscillation thermique est importante tout au long de l'année, dépassant souvent 20 ° C en une journée. Les pluies sont vraiment rares en été; ils se concentrent en hiver et en général ils ont peu d'importance pendant le reste de l'année. Ces caractéristiques particulières, qui sont plus évidents par rapport au climat de la côte subtropicale Granada, à seulement 50 km de la capitale Granada, en raison de son emplacement entre les chaînes de montagnes, et son altitude moyenne d'environ 685 m s. n. m.

     

    En 2007, avec Cádiz, c'était la quatrième ville la plus ensoleillée d'Espagne, avec 3016 heures de soleil, selon les données disponibles à l'Institut National de la Statistique, recueillies dans son annuaire statistique

     

    Daniel