Hier befindet sich unser Harmonogramm
Oktober
- wir stellen uns vor (ein Video, eine kurze Präsentation,…)
- wir werden die Schüler in die Gruppen teilen und können auch die internationalen Gruppen bilden (ich denke, dass wir 3 oder 4 Gruppen bilden – zwei aus der 8. Klasse und eine oder zwei aus der 9. Klasse – die Zahl der Gruppen hängt von den Teilnehmern ab)
- wir machen Comics: Bolek und Lolek in Mielżyn und anderen polnischen Städten (die polnische Gruppe) x Bolek und Lolek in Přimda und in Bayern (tschechische Gruppe)
- die Redewendungen und Sprichwörter:
- zwei tschechischen Gruppen bereiten deutsche Redewendungen und Sprichwörter vor (eine Gruppe Redewendungen, die andere Sprichwörter), und die polnischen Gruppen versuchen dazu die polnischen Äquivalenten zu finden; sie können die Redewendungen und Sprichwörter auch illustrieren
- zwei polnischen Gruppen bereiten polnische Redewendungen und Sprichwörter vor (eine Gruppe Redewendungen, die andere Sprichwörter), und die tschechischen Gruppen versuchen dazu die polnischen Äquivalenten zu finden; sie können die Redewendungen und Sprichwörter auch illustrieren
- die tschechische Gruppe / die tschechischen Gruppen bereitet ein kurzes Quiz über Bayern vor, die polnische Gruppe beantwortet es
- die polnische Gruppe / die polnischen Gruppen bereitet ein kurzes Quiz über Polen vor, die tschechische Gruppe beantwortet es
November
- die polnischen Schüler wählen einige polnischen Städte und beschreiben kurz ihre Geschichte (sie werden in ihren Gruppen arbeiten – jede Gruppe wählt eine oder zwei Städten) und die tschechischen Schüler versuchen, die Stadtwappen nach der Geschichte zu entwerfen
- die Sagen – jede Gruppe findet kurze Sagen aus der Umgebung / aus Polen (die polnische Gruppe) / aus Bayern (die tschechische Gruppe), und ihre Partner werden diese Sagen illustrieren
Dezember
- Weihnachten und Weihnachtswünsche
- die polnische Gruppe findet einige einfache polnischen Weihnachtsrezepte, und die tschechische Gruppe versucht die Gerichte zu kochen oder backen
- die tschechische Gruppe versucht einige einfache bayerische oder regionale Weihnachtsrezepte zu finden, und die polnische Gruppe versucht die Gerichte zu kochen oder backen
Januar
- die Schindeln (die Schüler werden in den Internationalen Gruppen arbeiten): jede tschechische Gruppe entwirft eine Hälfte des Schindeln mit den typischen Mittelalterlichen Szenen, und die andere Hälfte wird von den polnischen Schülern gefertigt – und umgekehrt (die tschechischen Schüler beenden die polnischen Vorschläge)
- wir können auch die Models von „kierpce“ machen
- sprachliche Gemeinsamkeiten: die polnischen Schüler entwerfen einige Wörter, die den deutschen Wörtern ähnlich sind, und die tschechischen Schüler versuchen, die deutschen (und vielleicht auch tschechischen) Äquivalenten dazu zu finden (z. B. burmistrz – der Bürgermeister – purkmistr)
Februar
- die Geschichte verbindet uns – wir können wieder Comics oder Präsentationen machen:
- der Mittelalter – die Přemysliden und die Piasten (bei uns die 8. Klasse)
- Lodz (Łódź) und Teresienstadt (Terezín) – eine Geschichte aus dem Ghetto
- die Stadtansichten von Lodz (Łódź) und Teresienstadt (Terezín) im Stile des Künstler Nikifor
März
- der bayerischpolnische Garten – die polnische Gruppe entwirft den polnischen Teil, und die tschechische Gruppe den bayerischen Teil (es kann ein Bild oder ein Modell sein)
- die polnischen Tanzen – die polnische Gruppe lehrt die tschechischen Schüler die polnischen Volkstanzen (dank einem Video oder Skype Treffen), und wir drehen ein Video davon
April
- Ostern und Osterwünsche
- die polnische Gruppe findet einige einfache polnischen Osterrezepte, und die tschechische Gruppe versucht die Gerichte zu kochen oder backen
- die tschechische Gruppe versucht einige einfache bayerische oder regionale Osterrezepte zu finden, und die polnische Gruppe versucht die Gerichte zu kochen oder backen
Mai
- wir machen ein EBook über unserem Projekt
- Bewertung des Projektes
- (vielleicht auch die Vorbereitung der Plakaten für die Abschlussveranstaltung)