Projet Erasmus+: Des jeunes Européens qui font l'histoire

Le projet « Des jeunes Européens qui font l’histoire » a pour thématique l’engagement des jeunes dans l’histoire contemporaine de l’Europe. Un engagement qui a permis à la démocratie de s’imposer en Europe. Ce sont environ 300 élèves de 15 à 18 ans qui participeront activement au projet dans 5 établissements : Lycée Berthelot de Toulouse (France, é...

Project Journal


  • Patricio Azcárate est décédé en juin dernier.
    Patricio était l’un des deux témoins survivants de la guerre civile espagnole. Fils du vice-président de la Société Des Nations, vivant très confortablement à Genève et étudiant dans un lycée international, il décida à 17 ans de partir en Espagne en 1937. Il devint interprète de l’état-major des Brigades Internationales. Après la Guerre Civile espagnole, il poursuivit son engagement, notamment en revenant en Espagne sous la dictature de Franco afin de participer à l’opposition clandestine.
    Il était sur le point de fêter ses 98 ans.
    Nous aurions tant aimé qu’il soit présent en mai 2019.
    En plus du décès de Rainer, celui de Patricio renforce le sens de notre travail.

    Patricio Azcárate died in last june.
    Patricio was one of the witnesses survivors of the Spanish civil war. As son of the vice-president of the Society of Nations, he lived in very comfortable conditions in Geneva and he studied in an international high school. When he was 17 he decided to go to Spain in 1937. There he became interpreter for the general staff of the International Brigades. After the Spanish Civil war, he continued his commitment, especially he came back to Spain in the Franco’s time in order to participate in the secret opposition.
    Patricio was at the point to be 98 years old.
    We would have liked so much to be with him in may 2019.
    Besides the death of Rainer, the decease of Patricio makes stronger the sense of our project.

    Fallecimiento de Patricio Azcárate en pasado junio.
    Patricio era uno de los testigos supervivientes de la Guerra Civil. Hijo del vicepresidente de la Sociedad de Naciones, vivía en inmejorables condiciones en Ginebra y estudiaba en un instituto internacional. A sus 17 años decidió irse a España en 1937. Se convirtió en intérprete del Estado Mayor de las Brigadas Internacionales. Después del conflicto, mantuvo su compromiso, especialmente cuando volvió a España para vivir en la época franquista y participar en la oposición clandestina.
    Patricio estaba a punto de cumplir los 98 años.
    Nos hubiera ilusionado mucho que estuviera con nosotros en mayo de 2019.
    Además de la muerte de Rainer, el fallecimiento de Patricio refuerza el sentido de nuestro proyecto.


    Patricio ITV 2017.jpg

    Patricio_ITV_2017.jpg

    - Posted by Olivier Husson, 10.10.2018


  • Rainer Giesswein, one of our documentary's witness, died.
    He had dedicated himself to his father's memory and he involved himself a lot in our project helping us for our documentary.
    We are very sad to lose a very good person.
    Good bye Rainer. We will do our best to make alive your father's memory with our documentary.
    Picture below: Rainer in Wuppertal during the shooting of sequence with students:


    Rainer in Wuppertal_may 2018.JPG

    - Posted by Olivier Husson, 20.07.2018



  • The last tickets of Lycée M. Berthelot under these links / Les derniers billets du Lycée M. Berthelot sous ces liens :
    http://marcelin-berthelot.entmip.fr/projet-erasmus-/blog.do
    https://twitter.com/BERTHELOT1
    https://www.facebook.com/CDI-Lyc%C3%A9e-M-Berthelot-1112543625495921/


    IMG_7432.jpg

    - Posted by Nadine Guibbal-Munch, 30.05.2018


  • One of our project's activity on the social networks: FB of Vogelsang IP


    Vogelsang_FB_mai2018.doc

    - Posted by Olivier Husson, 29.05.2018


  • Foto: Wilfried Meyer/Presseamt


    Foto RP 19.05.2018..jpg

    - Posted by Claudia Scheffler, 23.05.2018